Чешский Злин: заводы и холмы, обувь и литература

Этим летом в Чехии прошел очередной переводческий семинар для иностранных богемистов, первый, на котором мне довелось побывать. Семинар прошел в Злине (на востоке Моравии), и одним из "хозяев" семинара был Антонин Баяя (Antonín Bajaja), писатель, в этом Злине родившийся.

Вид на центр Злина с "небоскреба" Томаша Бати
Вид на центр Злина с "небоскреба" Томаша Бати

Про Антонина Баяю хотелось бы сказать «самый известный уроженец Злина», но это неправда: самый известный уроженец Злина — это Томаш Батя, основатель обувной империи. Баяю можно было бы назвать «самым известным писателем, родившимся в Злине», но это тоже неправда: Том Стоппард тоже родом из Злина, но его известность приобрела гораздо больший размах.

Марка с портретом Томаша Бати
Марка с портретом Томаша Бати

И все-таки Антонин Баяя занимает в современной чешской литературе очень важное место, это практически «живой классик». Ольга Владимировна Акбулатова, которая перевела на русский язык роман Баяи «Одичание» (Zvlčení), как-то призналась мне, что считает Баяю самым значимым современным автором, пишущим по-чешски.

Встреча с Антонином Баяей (слева) в Злине (июль 2017)
Встреча с Антонином Баяей (слева) в Злине (июль 2017)

С госпожой Акбулатовой, кажется, в определенные моменты соглашались и члены жюри, присудившие Баяе в 2003 году премию Magnesia Litera (за уже упомянутое «Одичание») и в 2010 году Государственную премию в области литературы (за роман «На прекрасной голубой Држевнице»). А в 2016 году Антонин Баяя выиграл конкурс «Читающий Петербург» (он проводится библиотекой имени Маяковского) и был признан «лучшим зарубежным писателем, произведения которого изданы в переводе на русский язык». Тогда, два года назад, Баяя приезжал в Россию, читал отрывки из своего романа «Одичание» и раздавал всем желающим флайеры с фотографией слепка волчьего следа и пожеланием «приятного одичания».

Единственное, с чем Баяе не повезло в России, так это с фамилией. По правилам чешского языка, ударение в ней должно ставиться на первый слог (БАяя), но так, к сожалению, никто — даже богемисты — не произносит. В русских словах ударение стремится к середине слова, поэтому, наверное, чаще всего можно услышать вариант Баяя. А вообще это валашская (восточно-моравская) фамилия, которая происходит от диалектного bájat «рассказывать байки, истории». (Антонин Баяя, кстати, не только пишет прозу, он долгое время работал в журналистике, а потом вел семинары по творческому письму в университетах Оломоуца и Злина).