6493 subscribers

А точно ли он - Шерлок Холмс?

5,8k full reads
9,5k story viewsUnique page visitors
5,8k read the story to the endThat's 61% of the total page views
2,5 minutes — average reading time
А точно ли он - Шерлок Холмс?

Александр СЕДОВ (с)

Крутой парень Шерлок Холмс в одноимённых боевиках Гая Ричи (2009 и 2011 гг.) может всё: сигать из окна третьего этажа, обгонять взрывную волну, предотвращать захват власти. У него стальные мускулы и бьёт он кулаком строго на основе дедукции, мгновенно рассчитывая своим супермозгом болевые точки противника. Но при всех своих достоинствах, он, на мой взгляд, менее истинный Шерлок Холмс, чем дуралей и выпивоха из комедии «Без единой улики» (реж. Том Эберхардт, 1988), который по сюжету никакой не Холмс, а средний по дарованию актёр, нанятый для того, чтобы изображать из себя великого сыщика.

В отличие от супергероя с лицом Дауни, образ в исполнении Майкла Кейна обыгрывает классические черты сыщика с Бейкер-стрит. Смотрится он джентльменом – под стать настоящему Холмсу с канонических иллюстраций Сиднея Пейджета. Чего о Роберте Дауни-младшем, небритом и помятом, не скажешь.

А точно ли он - Шерлок Холмс?

Да, персонаж Майкла Кейна не из смельчаков, он – бабник и враль, он пережимает с театральными эффектами, но он – плоть от плоти доброй старой Англии, он органичен викторианскому веку. Охотно веришь, что такой актёр и в самом деле мог выступать на подмостках второразрядного театра в Лондоне, играть роль Шерлока Холмса в водевиле или в пародии, благо, что пародии на великого сыщика появлялись одновременно с рассказами.

А точно ли он - Шерлок Холмс?

В условность такого Холмса поверить легко, но в реальность такого, как в боевике Гая Ричи, мне верится с трудом. Холмс Дауни-младшего промышляет в родном ему Лондоне, но сам этот Лондон – с чужой планеты. Его обитатели приносят жертвы демону насилия – без пощады и отдыха. А преступный элемент как на подбор – монстры и громилы. В замедленной съёмке там взрываются дома, летят пули и отскакивают выбитые зубы. Сомневаюсь, что в этом опаснейшем из миров Конан Дойл написал бы свой, по сути, святочный рассказ «Скандал в Богемии», в котором не то, что нет ни одного трупа, но и преступления тоже нет. А ведь таких некриминальных рассказов в первом его сборнике четыре из двенадцати. Треть! И в следующие выпуски Конан Дойл не раз вставлял какой-нибудь детективный ребус, в основе которого случай, не имеющий состава преступления. Ибо в детективном рассказе главное – не преступление, а тайна.

А точно ли он - Шерлок Холмс?

Откроем один из рассказов. Мистер Грэнт Манро встревожен тем, что в дом напротив вселился странный человек. Имя своё новый жилец скрывает, водить знакомство с соседями отказывается. В лице у него есть что-то жуткое и неестественное: оно мертвенно-жёлтого цвета, застывшее, с лиловыми тенями. Это лицо долго наблюдает за коттеджем мистера Манро из окна своего дома. Очевидно, что за уродством нового соседа скрывается ужасная тайна. Да и человек ли это? Подозрения возрастают, как только мистер Манро узнаёт, что в том доме бывает его жена. Она в свою очередь испугана догадкой мужа. Вот-вот разразится семейная драма, а, может, и преступление. Читатель ждёт кровавой развязки. Грэнт Манро умоляет Шерлока Холмса взяться за расследование.

Загадка раскрывается неожиданным образом – эффектно и просто (как именно говорить не будем). Шерлок Холмс срывает с жуткого соседа покровы тайны, и страх оборачивается смехом, а несостоявшаяся трагедия – семейным хэппи-эндом. Мастер детективной интриги Конан Дойл здесь на высоте, он держал читателя в напряжении до самого финала. Но истина превосходит ожидания – в ней нет ни болезни, ни криминала. Рассказ «Жёлтое лицо» можете смело читать детям на ночь – в качестве страшилки, и при этом он останется классическим детективом.

Как однажды заметил Карел Чапек:

«Детективное произведениеинтересуется не изнасилованием, поджигательствами, отцеубийством и другими мерзостями как таковыми, а безумно запутанными и загадочными ситуациями, перед которыми нормальный разум пасует со всем своим запасом банальных предположений…» (Карел Чапек, из эссе «Холмсиана, или О детективных романах», 1931 г.)

Не представляю себе современный триллер или криминальный сериал, в котором никого не убивают. А вот для Конан Дойла убийство не являлось обязательным элементом в половине рассказов. Главное, чем интригует автор – причудливостью дела, неожиданным поворотом, игрой ума. Некриминальных сюжетов закономерно меньше и на общем фоне они кажутся исключением, ибо сочинить детектив из пустяка, невинного недоразумения, из житейской путаницы, из банальной ошибки зрения или мнительности, то есть ex nihilo – из ничего, и долго потом водить за нос читателя, который падок на криминал, – признак величайшего мастерства. Такие фокусы удаются не часто.

Собственно, и сам литературный жанр детектива начался примерно с той же пропорции между криминальными и некриминальными историями, с логических новелл Эдгара По: "Убийство на улице Морг", "Тайна Мари Роже", "Похищенное письмо" и "Золотой жук". Первые две густо замешены на убийствах, третья – на краже, но вот четвёртая новелла «Золотой жук» – загадка в чистом виде. Без примеси уголовщины, без экшена и при полном отсутствии сыщика-профессионала. Взрослые люди, словно пионеры или бойскауты, разгадывают шифрованное письмо и ищут по нему пиратский клад. Романтик Эдгар По знал толк в парадоксах и умел удивить загадкой самой по себе.

А точно ли он - Шерлок Холмс?

Когда же мне на глаза попадаются суперменские похождения Роберта Дауни-младшего, пересоленные мордобоем и трупами, я отказываюсь видеть в нём знакомого мне сыщика. Этот взлохмаченный господин мало напоминает джентльмена, а уж тем более такого, кто, сидя в кабинете, отгадывает ребусы. Куда честнее назвать его Херлоком Шолмсом, или Хемлоком Джонсом, или Шемроком Джолнсом, или Порлоком Хлопцем, или как-нибудь ещё. С намёком на оригинал. Пародией. Тем более что в истории литературы бывали пародийные герои с именами-перевёртышами.

А точно ли он - Шерлок Холмс?

мои близкие по теме статьи и переводы: Наш "Холмс" как икона / Выдуманная Англия - наше английское кино / Принц Флоризель против Шерлока Холмса / Деликатный детектив на фоне революции / переводы зарубежных рецензий из цикла "Их взгляд на нашего Холмса": 1 часть, 2 часть, 3 часть, 4 часть, 5 часть, 6 часть, 7 часть / и т.д.