6420 subscribers

Их взгляд: английская газета The Guardian - "Василий Холмс"

8,8k full reads
21k story viewsUnique page visitors
8,8k read the story to the endThat's 41% of the total page views
3 minutes — average reading time
Их взгляд: английская газета The Guardian - "Василий Холмс"

Одним из самых интригующих для меня моментов в поисках зарубежных откликов на советский сериал о Шерлоке Холмсе всегда был вопрос: а что же писали английские газеты - особенно тогда, в 1980-е годы? То есть в момент выхода серий или немного погодя после премьер. В предыдущей публикации я приводил большую цитату из "Дейли телеграф" за 1982 год. Сегодня на очереди газета "Гардиан". 17 августа 1987 года многолетний корреспондент газеты Мартин Уолкер публикует статью "Василий Холмс" (да, так прямо и назвал свой материал), в которой без обиняков называет сыгранный Ливановым образ "самым убедительным". Легко заметить, что статья носит яркий отпечаток своего времени - очень уж заметны некоторые перестрочиные реалии. Словом, почти исторический документ. Статью мне прислала из Великобритании библиотекарь Джулия Хаггинс.

Их взгляд: английская газета The Guardian - "Василий Холмс"

Газета The Guardian (London), 17 августа, 1987

Автор: Мартин УОЛКЕР

Рубрика: Россия с Мартином Уолкером

Название:

ВАСИЛИЙ ХОЛМС / VASSILY HOLMES

Вскоре после того, как я впервые очутился в Москве, я был рад познакомиться с Василием Ливановым, - с человеком, который, возможно, больше всего известен в Советском Союзе своим голосом, сочетающим в себе жар Марлен Дитрих и медленно ссыпающийся гравий.

Когда-то я был уверен, что этот тембр происходит от привычки выкуривать сигарету за сигаретой марки «Герцеговина Флор», - балканской сигареты, которую крошил в свою трубку Сталин. Однако Василий бросил курить год назад, и его голос не изменился.

Вы слышите его почти в каждом детском советском мультфильме, и подросшая молодежь убеждена, что их герои говорят только так. С тех пор, как Василий стал еще и Шерлоком Холмсом советского телевидения, - в одном из самых успешных сериалов, когда-либо снятых здесь, - все взрослые знают его не хуже.

В этом фильме изумительно воссоздан викторианский Лондон благодаря выбору мест съемок в Ленинграде и Риге, а Василий, из виденного мною наиболее убедительный Холмс.

Мы сдружились в Московском Доме писателей во время приятельского ланча, который был устроен в огромной столовой, описанной еще Толстым в «масонской» сцене в «Войне и мире». Оказалось, что мы оба восхищаемся Редьярдом Киплингом: Василий декламировал "Фуззи-Вуззи" (Fuzzy-Wuzzy) на русском, а я вторил ему на английском; так состоялся наш коронный номер.

Отец Василия был одним из известнейших довоенных советских актеров и работал со Станиславским. Семейные апартаменты на улице Горького – настоящий музей советского театра, а дача Василия, расположенная на речном берегу примерно в 20 милях от Москвы, стала одним из моих любимых мест.

слева: Шерлок Холмс на рисунке Сиднея Пейджета, первого иллюстратора рассказов; справа - Василий Ливанов
слева: Шерлок Холмс на рисунке Сиднея Пейджета, первого иллюстратора рассказов; справа - Василий Ливанов
слева: Шерлок Холмс на рисунке Сиднея Пейджета, первого иллюстратора рассказов; справа - Василий Ливанов

С тем же азартом, с каким он играет в кино, сочиняет замечательные детские сказки и снимает фильм о жизни своего отца, Василий сегодня берется за новое дело. Его сериал о Шерлоке Холмсе стал культовым среди советских сыщиков, и поэтому за поддержкой в создании нового театра в Москве он обратился к МВД, желая быть абсолютно независимым от Министерства Культуры.

Театр «Детектив», спонсируемый МВД, будет ставить исключительно детективы и спектакли-загадки, и Василий решил обратиться ко мне, - учитывая мои публикации, - за помощью найти сюжет, который можно было бы поставить на советской сцене.

Вот на какую мысль натолкнуло меня одно из самых причудливых последствий новой свободы частного предпринимательства. Советский Союз уже почти располагает первыми частными детективами. Идея в том, что они могут выслеживать пропавших людей, или мужей, задолжавших алименты, или сбежавших детей, которые достигли возраста, когда ими может интересоваться милиция.

Не секрет, что некоторые милиционеры берутся за работу на стороне, подрабатывая в свободное время частными детективами. Однако узаконивание профессии предполагает выдачу специальной лицензии и работу по установленным правилам (кодекс поведения).

Большинство следователей в советской милиции поступают на работу, уже имея юридическое образование, и некоторые знакомые юристы Василия смотрят в будущее не без оптимизма.

Думаю, что в пользу новой инициативы говорит огромная популярность повести «Печальный детектив» Виктора Астафьева, - повесть публиковалась в серии номеров журнала «Октябрь» за прошлый год.

В ней нет какого-либо чёткого сюжета, повествование закручивается вокруг жизни печального 42 летнего милиционера, вышедшего в отставку по инвалидности после тяжелого ранения. Он живет в мрачном провинциальном городке, и, пытаясь выстраивать свою новую жизнь уже как писатель, продолжает встречать на улицах грабителей, мелкое хулиганьё и опустившихся неудачников, которых традиционно не могло быть в советской литературе.

«Когда я работал в милиции, я предпочитал делить мир надвое: на преступников и законопослушных; и считал, что наша работа – отличать одних от других. Сейчас я понимаю, это невозможно. Этот мир разделить нельзя», - так герой выказывает свой взгляд на действительность.

Книга подверглась массированной критике как негативная и намеренно депрессивная, очерняющая советскую действительность, без положительного героя, в котором традиционно нуждается социалистический реализм. Пока есть Горбачев, и продолжается гласность, у книги есть, хоть и небольшой, шанс выйти из печати.

Однако главная причина популярности этой книги, не считая приклеившегося скандального душка, - в донкихотском портрете «печального детектива». Это напомнило мне определение, данное Раймондом Чандлером, частному детективу как странствующему рыцарю, не сдающемуся наперекор разочарованиям и предательствам, сохраняющему одинокую честность. «Спускаясь вниз, человек должен идти…», и ничего больше.

Успех Василия, возможно, заключается в том, что он играет Шерлока Холмса, в точности следуя его натуре. Упорство этого человеческого материала, взятое из викторианской Британии и, через Лос-Анджелес Чандлера, принесенное в Москву Горбачева, - даже после 50 лет социалистического реализма, - это необходимое человечеству утешение, в котором мы все так нуждаемся.

-------------

другие мои статьи и переводы: "Десять негритят" - их взгляд на наше кино / Как сильно мы любим постсоветских актёров / Советская экранизация рассказов Честертона об отце Брауне - 1 часть, 2 часть, 3 часть / "Яволь, Ватсон!" - Советский Холмс в немецком дубляже / Василий Ливанов, он же Шерлок Холмс / публикации из цикла " Их взгляд на нашего Холмса ": 1 часть, 2 часть, 3 часть, 4 часть , 5 часть , 6 часть, 7 часть, 8 часть, 9 часть ,10 часть, 11 часть, 12 часть, 13 часть, 14 часть, 15 часть, 16 часть, 17 часть, 18 часть, 19 часть, 20 часть, 21 часть, 22 часть, 23 часть, 24 часть, 25 часть, 26 часть, 27 часть / и т.д.