Итоги переводческого конкурса "Генч терджиман" 2018 (ФОТО)

31 октября 2018 года в симферопольском антикафе «Бейбарс» подвели итоги I-го литературно-художественного конкурса «Генч терджиман» («Молодой переводчик»), организованного Фондом развития науки и образования имени Исмаила Муфтий-заде при поддержке Ассоциации крымскотатарских работников образования «Маариф».

Конкурс состоял из 3-х номинаций: переводы прозы, поэзии, научных и технических текстов.

По итогам мероприятия:

В номинации «Поэзия» студентка 4-го курса крымскотатарского отделения кафедры крымскотатарской филологии факультета крымскотатарской и восточной филологии Таврической академии КФУ им. В. И. Вернадского Урие Сейтумерова с переводом стихотворения Редьярда Киплинга «Письмо сыну» на крымскотатарский язык заняла II-е место, получив диплом, книги и денежный приз в размере 7 000 рублей.

Медине Аметова (слева) и Урие Сейтумерова (справа)
Медине Аметова (слева) и Урие Сейтумерова (справа)

В номинации «Проза» студентка 2-го курса крымскотатарского отделения кафедры крымскотатарской филологии ФКиВФ ТА КФУ Медине Аметова с переводом на крымскотатарский язык отрывка из книги Айна Ренда "Атлант расправил плечи" заняла III-е место, получив диплом, книги и денежный приз в размере 5 000 рублей.

Также в конкурсе приняла участие и студентка 4-го курса крымскотатарского отделения кафедры крымскотатарской филологии ФКиВФ ТА КФУ Лейля Османова, получившая сертификат участника и книги, изданные Фондом.