Еда из 90-х: маргарин "Соня" и халварин "Рама"

19 December 2018

В 1990 году в стране был тотальный дефицит продовольствия (подробнее см. "Голод в начале 90-х и легендарная советская тушёнка"). Магазины наполнились продуктами только в январе 1992 года, после так называемой либерализации цен. В продаже появились не только отечественные товары по цене в 10-15 раз выше советской (например, вареная "Докторская" колбаса с 2 рублей 20 копеек подорожала до 30 рублей), но и продовольственный импорт. Роль "первых ласточек" сыграли заменители сливочного масла, которое в феврале 1992 года стоило уже 200 рублей за килограмм (и это при том, что зарплаты в стране еще не сильно отличались от советских и измерялись сотнями рублей в месяц).

Сначала появился немецкий маргарин "Соня". Он был гораздо вкуснее советского. Советский маргарин, насколько я могу помнить, по большей части использовался хозяйками для выпечки или для жарки. А вот бутерброд с "Соней", посыпанной сахарным песком, считался в начале 90-х вполне сносным завтраком. (Хотя не исключено, что это обусловлено тогдашним, весьма низким, уровнем жизни; так, в 1989 году, на картошке, нам, студентам, с голодухи и советский маргарин на бутербродах казался натуральным сливочным маслом).

Еда из 90-х: маргарин "Соня" и халварин "Рама"

Однако настоящим открытием для россиян стало так называемое мягкое масло. Это продукт на основе растительных жиров, славный тем, что не замерзает даже при отрицательных температурах. Советское масло марки "Крестьянское" (жирность 72,5%), вытащенное из холодильника, крошилось и упорно не желало намазываться на бутерброд. А мягкое масло можно было вытащить из-за окна в сильный мороз, и через несколько минут оно уже отлично мазалось на хлеб. При этом стоило оно в разы дешевле сливочного.

Я столкнулся с мягким маслом в 1993 году. Тогда хладокомбинаты при оптовых закупках к хорошему товару (например, советской тушенке, которая отбивалась с выхлопом не меньше 100%) давали какую-нибудь неликвидную нагрузку (например, зеленые мандарины). Однажды нам в нагрузку дали некий голландский "Halvarine" (халварин). Выглядел он примерно так:

Еда из 90-х: маргарин "Соня" и халварин "Рама"

Мы по себестоимости отдали "Халварин" на реализацию в розничные магазины и забыли о нем. Однако через три дня нам стали звонить директрисы и требовать привезти "этого вашего баночного масла", да побольше. Выяснилось, что народу халварин понравился, и мы на какое-то время решили проблему с неликвидной нагрузкой. Однако вскоре халварин на хладокомбинате закончился, и нам снова пришлось брать в нагрузку зеленые мандарины. Как выяснилось позже, "Халварин" — это не имя собственное (не название конкретной торговой марки), а имя нарицательное. Типа "маргарин" или "масло".

Найдите ещё больше подробностей о продуктах и торговле в начале 90-х в моём романе "Не здесь и не сейчас"

Года через два во всех магазинах появился тот же халварин, только теперь он не был безымянным. Он назывался "Рама":

Еда из 90-х: маргарин "Соня" и халварин "Рама"

У "Рамы" были очень грамотные пиарщики. Они всячески избегали определения своего продукта. То есть они не называли его ни масло, ни маргарин, ни халварин. Они называли его исключительно "Рама" и окружали эпитетами вроде "сливочный", что подспудно внушало потребителю мысль, будто он имеет дело с настоящим маслом. Попробуйте найти определение "Рамы" на упаковке образца 90-х годов или услышать его в старом рекламном ролике:

А к 1997 году явно нерусскую "Раму" сильно потеснило мягкое масло с русскоязычными названиями вроде "Деревенское" или "Кремлевское". Но это, как пишут в старинных книгах, уже совсем другая история :)