Пять библейских изречений, прочно вошедших в наш лексикон.

В нашей повседневной жизни, мы часто употребляем поговорки и фразы которые вошли в наш лексикон из различных источников. Предлагаю вашему вниманию фразы из Библии, употребляя которые мы часто даже не знаем что родом они из книги книг:

1) «Не оставить камня на камне» - это выражение пришло в нашу речь из Евангелия от Матвея, в котором Христос предсказал разрушение Иерусалимского храма: «Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истин­но говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено». (Мф. 24: 2)

2) «Хранить, как зеницу ока» - это слова взяты из псалма 16: «Сохрани меня, Господи, как зеницу ока». (Пс. 16: 8).

3) «Не рой другому яму, сам в неё попадёшь» - это распространённое выражение, так же имеет отношение к библейскому тексту, а именно к книге Притч Соломоновых: «Кто роет яму другому, тот сам в нее упадет». (Притч. 26: 27).

4) «Око за око, зуб за зуб» - эти слова из ветхого завета означали, что воздаяние за содеянное должно было быть соразмерно содеянному. В Новом завете эта фраза так же встречается, но уже в ином контексте: «Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую».(Мф.5: 38-39).

5) «В поте лица» - думаю, каждому знакомо это выражение. Взято оно из книги Бытия: «Проклята земля за тебя… терния и волчцы (сорняки) произрастит тебе… В поте лица твоего будешь есть хлеб твой». (Быт. 3,19)