ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

17 January 2019

Вы уже освоили простейшую английскую фразу - см. "Базис языка"

Вы осознанно и без большого труда говорите короткие предложения, в вашем распоряжении - изрядный запас элементарной лексики, и вас можно поздравить и похвалить за такие замечательные успехи, достигнутые умом и практикой.

И вы идете вперед и вверх. И тут начинается страшное. Все, шо нажито непосильным трудом, - всё погибло! Слова путаются и слипаются. Предложения, которые выходят из вашего рта, хочется затолкать обратно, но уже увы. Такой славненький, освоенный, разложенный по полочкам языковой материал перестает вас слушаться.

Поздравляю! Вы вылезли из песочницы и попали в мир осмысленного употребления языка. И сидите, ревете рядом с песочницей, размазывая слезы по круглым детским щечкам, и не хотите никуда идти. Начался самый трудный период языкового обучения, пройдя который вы попадете на качественно новую ступень использования иностранного языка.

Против вас играют злые силы в следующем составе:

1) До сих пор вся ваша "лексика" и грамматика" были привязаны к простым темам "Мой дом", "Мой день", "Любимое время года" и т.п., - т.е. когда вы рассказывали немудрящие факты о своей и соседской жизни, у вас был готовый заданный набор, из чего нужно строить фразы. Как конструктор Лего с дырочками и пупырышками.

Теперь темы, которые вы обсуждаете более разнообразны с точки зрения лексики, так что вам не даются такие хорошие конкретные инструкции, как что сказать + все чаще приходится выражать смыслы вообще за пределами учебных топиков, что, конечно, является грубым насилием над вашей нежной личностью.

2) По мере работы с иноязычными материалами (текстами, аудио, фильмами) вы зацепили изрядное количество повторяющейся лексики - но в словарики ваших топиков она не входила! Ваш могучий недремлющий ум сам понабрался всяких несанкционированных слов и выражений, и теперь они путаются между собой и путают казалось бы надежно усвоенные послушные языковые единицы.

3) У многих слов обнаружились вторые, а то и третьи значения, а еще они, гады, оказываются, входят во всякие устойчивые и неустойчивые выражения, так что приходится думать над смыслом, а не просто ляпать один-единственный вариант, который вы знаете, даже не глядя на предложение.

4) А тут еще преподаватель, зараза, вместо того, чтобы по слогам повторять вам все, что вы должны произнести и ждать два часа, когда повторите, заявляет "Думайте сами, ищите, как сказать! Говорите своими словами!"

Как пережить этот кошмар и не повеситься? И не придушить препода, который вместо помощи издевается: знает ведь, гадина, как сказать - а подсказать не хочет?

Да никак. Оно само рассосется. Единственный лайфхак - не наваливать себе еще больше информации. Препод прав (а) - вы уже все можете сказать, своим простым языком. Говорите и пишите, учитесь не путать слова и упрощать мысли. Большое количество повторений и практика, особенно устная, приведут вас к победе. Ваша задача - рассказывать истории по картинкам, сравнивать фотографии, описывать поездки и случаи, рассказывать про города - до тех пор, пока не перестанут путаться "give" - "get" - "take" - "bring", "often" - "afraid", "under" - "over", "to" - "in", "shine" - "light", "clean" - "clear", "say" -"tell" - "speak" - "talk", "sell" - "sale" - "buy" - "pay", "look for" - "look after" - "find", "see" - "look", "listen" - "hear", "put on" - "take on" - "take off", "afraid" - "again", "teach" - "learn" - "study", "do" - "make" во многих выражениях, "repeat" - "repair", "make up" - "make out", "when" -"where", "there" - "here", "arrive" - "leave", "come" - "go" - "get", "stand" - "stay", "use" - "save", "die" - "dead" и т. д. и т. д.

Вы заметили, что замены слов в вашей речи происходят или по звуковому сходству или по принадлежности к одинаковой смысловой области? Вы можете ляпнуть прямо противоположное по смыслу - но, как правило, в той же теме? Это - начало связывания лексических единиц с мыслеобразами, существующими в вашем сознании. Через употребление лексики, через наблюдение, как эта лексик работает в конкретных ситуациях, вы придете к связи между единицами словаря и их внутренним пониманием. В этом и состоит собственно использование языка, это и является вашей задачей на второй ступени овладения иностранным языком.

Итак: Цель второго этапа - освоить широкий пласт языка, необходимый для описания насущных действий и ощущений, причем "освоение" означает осознание смысла слов, ассоциирование с внутренним пониманием этих смыслов.

Вы видите, что на данном этапе должна пройти перестройка сознания, встраивание языковой системы в вашу внутреннюю картину мира. Поэтому данный этап занимает значительное время - столько, сколько нужна именно вам, чтобы принять целую новую систему в свой мир. Речь идет о физиологическом усвоении языка, так что интенсифицировать процесс не получится - иначе вы никогда не сможете говорить на иностранном языке. а будете мучиться.

И еще один важный вывод: «Learning Through Using”. Без использования языка и притока настоящей речи, иллюстрированной ситуациями и контекстом, интуитивная связь между языковыми единицами и смыслом не появится и вам всю жизнь придется «вспоминать» слова по сходству с русскими словами, или выкапывая каждый раз из выученной наизусть песенки, или еще каким-то жутким образом, - так что каждая фраза будет порождаться в муках и ничего общего с говорением процесс иметь не будет.

Хотите понять, освоена ли данная стадия? А вы можете кратко пересказать сюжет сказки - хотя бы в простом настоящем времени? Попробуйте - перескажите себе в 7-10 предложениях сюжет «Снежной королевы», или «Робинзона Крузо», или «Красной шапочки», или «Хоббита». Расскажите в 7 предложениях о том, как люди совершают простой процесс: покупку еды в магазине, приготовление пиццы, подготовку к экзамену, поход с собакой к ветеринару. Насколько сложно вам говорить? Если речь затруднена в отдельных местах, но в общем, вы владеете ситуацией, - наверно, вы уже завершили период окукливания и готовы превратиться в самостоятельную бабочку. Если же вы путаете слова между собой, по несколько раз произносите предложения, замечая и исправляя все новые ошибки, ругаясь и потея, - вам еще надо поработать на этом этапе и не спешить дальше.

Сколько же это будет продолжаться? Не знаю, зависит от вашей натуры. Три месяца, или полгода, или год, а то и больше. Переживать не надо: при планомерной практике все станет на свои места, рано или поздно.

Лексико-грамматические факты английского языка, с которыми студент должен освоиться на второй стадии изучения:

* существительные, счетные и несчетные - в частности в применении к таким топикам как "Describing a person", "Food", "Weather", "Cities and Countries" и пр.

* предлоги места (углубленно)

* отрицания и вопросы с вспомогательным 'do', общие и специальные вопросы

* настоящее продолженное время

* простое прошедшее время (начало)

* простое будущее время

* сравнительные степени прилагательных (в некоторых программах)

* детерминанты существительного some, any, many, much, little, few, a/ the (углубленно)

* местоимения: личные в прямом и косвенном падеже, притяжательные

* инфинитив и герундий с глаголами любления - нелюбления

* частотные наречия

* образцы go doing, do + (the)+ activities, make + noun, have + action и нек. др.
Словарный минимум (вокабуляр) (ориентировочно), которым должен владеть студент на выходе со второго этапа усвоения английского языка. Дальше прилагается примерный список, но можно ориентироваться по-другому: ваш словарный запас должен в большой части соответствовать знакомой многим грамматике "Essential Grammar in Use" by R. Murphy ("Красному Мерфи"). Ага, смотрите, ведь права была училка! Если у вас словарный запас, как у целой толстой грамматики, вы действительно можете уже сами сказать практически что угодно, вы просто мозгами шевелить не хотите.

О.В. Белякова www.itisEnglish.ru

Далее список слов за вычетом самых простых, с начального этапа:

ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ