ВТОРОЙ ЭТАП ОВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

Вы уже освоили простейшую английскую фразу - см. "Базис языка"

https://zen.yandex.ru/media/id/5c184449ca54dd00abe7c352/neobhodimyi-bazis-iazyka-5c18f23db6a0da00aac85c6b

Вы осознанно и без большого труда говорите короткие предложения, в вашем распоряжении - изрядный запас элементарной лексики, и вас можно поздравить и похвалить за такие замечательные успехи, достигнутые умом и практикой.

И вы идете вперед и вверх. И тут начинается страшное. Все, шо нажито непосильным трудом, - всё погибло! Слова путаются и слипаются. Предложения, которые выходят из вашего рта, хочется затолкать обратно, но уже увы. Такой славненький, освоенный, разложенный по полочкам языковой материал перестает вас слушаться.

Поздравляю! Вы вылезли из песочницы и попали в мир осмысленного употребления языка. И сидите, ревете рядом с песочницей, размазывая слезы по круглым детским щечкам, и не хотите никуда идти. Начался самый трудный период языкового обучения, пройдя который вы попадете на качественно новую ступень использования иностранного языка.

Против вас играют злые силы в следующем составе:

1) До сих пор вся ваша "лексика" и грамматика" были привязаны к простым темам "Мой дом", "Мой день", "Любимое время года" и т.п., - т.е. когда вы рассказывали немудрящие факты о своей и соседской жизни, у вас был готовый заданный набор, из чего нужно строить фразы. Как конструктор Лего с дырочками и пупырышками.

Теперь темы, которые вы обсуждаете более разнообразны с точки зрения лексики, так что вам не даются такие хорошие конкретные инструкции, как что сказать + все чаще приходится выражать смыслы вообще за пределами учебных топиков, что, конечно, является грубым насилием над вашей нежной личностью.

2) По мере работы с иноязычными материалами (текстами, аудио, фильмами) вы зацепили изрядное количество повторяющейся лексики - но в словарики ваших топиков она не входила! Ваш могучий недремлющий ум сам понабрался всяких несанкционированных слов и выражений, и теперь они путаются между собой и путают казалось бы надежно усвоенные послушные языковые единицы.

3) У многих слов обнаружились вторые, а то и третьи значения, а еще они, гады, оказываются, входят во всякие устойчивые и неустойчивые выражения, так что приходится думать над смыслом, а не просто ляпать один-единственный вариант, который вы знаете, даже не глядя на предложение.

4) А тут еще преподаватель, зараза, вместо того, чтобы по слогам повторять вам все, что вы должны произнести и ждать два часа, когда повторите, заявляет "Думайте сами, ищите, как сказать! Говорите своими словами!"

Как пережить этот кошмар и не повеситься? И не придушить препода, который вместо помощи издевается: знает ведь, гадина, как сказать - а подсказать не хочет?

Да никак. Оно само рассосется. Единственный лайфхак - не наваливать себе еще больше информации. Препод прав (а) - вы уже все можете сказать, своим простым языком. Говорите и пишите, учитесь не путать слова и упрощать мысли. Большое количество повторений и практика, особенно устная, приведут вас к победе. Ваша задача - рассказывать истории по картинкам, сравнивать фотографии, описывать поездки и случаи, рассказывать про города - до тех пор, пока не перестанут путаться "give" - "get" - "take" - "bring", "often" - "afraid", "under" - "over", "to" - "in", "shine" - "light", "clean" - "clear", "say" -"tell" - "speak" - "talk", "sell" - "sale" - "buy" - "pay", "look for" - "look after" - "find", "see" - "look", "listen" - "hear", "put on" - "take on" - "take off", "afraid" - "again", "teach" - "learn" - "study", "do" - "make" во многих выражениях, "repeat" - "repair", "make up" - "make out", "when" -"where", "there" - "here", "arrive" - "leave", "come" - "go" - "get", "stand" - "stay", "use" - "save", "die" - "dead" и т. д. и т. д.

Вы заметили, что замены слов в вашей речи происходят или по звуковому сходству или по принадлежности к одинаковой смысловой области? Вы можете ляпнуть прямо противоположное по смыслу - но, как правило, в той же теме? Это - начало связывания лексических единиц с мыслеобразами, существующими в вашем сознании. Через употребление лексики, через наблюдение, как эта лексик работает в конкретных ситуациях, вы придете к связи между единицами словаря и их внутренним пониманием. В этом и состоит собственно использование языка, это и является вашей задачей на второй ступени овладения иностранным языком.

Итак: Цель второго этапа - освоить широкий пласт языка, необходимый для описания насущных действий и ощущений, причем "освоение" означает осознание смысла слов, ассоциирование с внутренним пониманием этих смыслов.

Вы видите, что на данном этапе должна пройти перестройка сознания, встраивание языковой системы в вашу внутреннюю картину мира. Поэтому данный этап занимает значительное время - столько, сколько нужна именно вам, чтобы принять целую новую систему в свой мир. Речь идет о физиологическом усвоении языка, так что интенсифицировать процесс не получится - иначе вы никогда не сможете говорить на иностранном языке. а будете мучиться.

И еще один важный вывод: «Learning Through Using”. Без использования языка и притока настоящей речи, иллюстрированной ситуациями и контекстом, интуитивная связь между языковыми единицами и смыслом не появится и вам всю жизнь придется «вспоминать» слова по сходству с русскими словами, или выкапывая каждый раз из выученной наизусть песенки, или еще каким-то жутким образом, - так что каждая фраза будет порождаться в муках и ничего общего с говорением процесс иметь не будет.

Хотите понять, освоена ли данная стадия? А вы можете кратко пересказать сюжет сказки - хотя бы в простом настоящем времени? Попробуйте - перескажите себе в 7-10 предложениях сюжет «Снежной королевы», или «Робинзона Крузо», или «Красной шапочки», или «Хоббита». Расскажите в 7 предложениях о том, как люди совершают простой процесс: покупку еды в магазине, приготовление пиццы, подготовку к экзамену, поход с собакой к ветеринару. Насколько сложно вам говорить? Если речь затруднена в отдельных местах, но в общем, вы владеете ситуацией, - наверно, вы уже завершили период окукливания и готовы превратиться в самостоятельную бабочку. Если же вы путаете слова между собой, по несколько раз произносите предложения, замечая и исправляя все новые ошибки, ругаясь и потея, - вам еще надо поработать на этом этапе и не спешить дальше.

Сколько же это будет продолжаться? Не знаю, зависит от вашей натуры. Три месяца, или полгода, или год, а то и больше. Переживать не надо: при планомерной практике все станет на свои места, рано или поздно.

Лексико-грамматические факты английского языка, с которыми студент должен освоиться на второй стадии изучения:

* существительные, счетные и несчетные - в частности в применении к таким топикам как "Describing a person", "Food", "Weather", "Cities and Countries" и пр.

* предлоги места (углубленно)

* отрицания и вопросы с вспомогательным 'do', общие и специальные вопросы

* настоящее продолженное время

* простое прошедшее время (начало)

* простое будущее время

* сравнительные степени прилагательных (в некоторых программах)

* детерминанты существительного some, any, many, much, little, few, a/ the (углубленно)

* местоимения: личные в прямом и косвенном падеже, притяжательные

* инфинитив и герундий с глаголами любления - нелюбления

* частотные наречия

* образцы go doing, do + (the)+ activities, make + noun, have + action и нек. др.
Словарный минимум (вокабуляр) (ориентировочно), которым должен владеть студент на выходе со второго этапа усвоения английского языка. Дальше прилагается примерный список, но можно ориентироваться по-другому: ваш словарный запас должен в большой части соответствовать знакомой многим грамматике "Essential Grammar in Use" by R. Murphy ("Красному Мерфи"). Ага, смотрите, ведь права была училка! Если у вас словарный запас, как у целой толстой грамматики, вы действительно можете уже сами сказать практически что угодно, вы просто мозгами шевелить не хотите. О.В. Белякова www.itisEnglish.ru Далее список слов за вычетом самых простых, с начального этапа: