Перевод документов – описание услуги в городе Москва

8 May 2019

Бюро «Кирилл и Мефодий» осуществляет услугу по переводу различных нотариальных документов на английский язык в городе Москва. Переводы документов – одна из самых востребованных услуг на лингвистическом рынке в данный момент, её заказывают как различного рода предприниматели и бизнесмены, так и обычные люди.

На данный момент всё больше популярностью пользуется услуга по переводу различных документов, на разные языки, такие как русский, английский, итальянский, французский и испанский.

Какие документы чаще всего нуждаются в переводе?

Самые распространённые документы, которые наши клиенты чаще всего заказывают для перевода:

  • Договора. В любом бизнесе, договор это важнейший документ, без которого любая сделка не сможет состояться. Зачастую в крупном или среднем бизнесе, участвуют стороны с различными языками и национальностями, и для того чтобы с договором смогли ознакомится обе стороны важно чтобы он был на нескольких языках.
  • Контракты. Как и в договорах, контракт это также очень важный документ при согласовании бизнеса или предоставлении различных услуг. Обычно контракт подписывают две стороны, важно чтобы обе стороны понимали и смогли прочитать контракт, поэтому нужно провести перевод текста контракта.
  • Уставы. Очень часто бывает что документы фирмы нуждаются в качественном переводе, это довольно трудный процесс, т.к. он требует от работника знаний терминологии, а также концентрации и сосредоточенности.
  • Судебная документация. Также как и другая документация, иногда нуждается в переводе. Чаще всего она требуется, если участник судебного разбирательства совсем не понимает языка государства. Важны следующие моменты: переводчик должен быть не заинтересован в судебном разбирательстве, иначе исход суда может быть осуществлён не верно. Также важно чтобы специалист отлично знал два языка, и хорошо знал основы юриспруденции.
  • Финансовая документация. Здесь осуществляется перевод следующих бумаг - учредительные, аудиторские, ценные, банковские, бизнес-планы, статистические, сопроводительные. Для того чтобы правильно перевести финансовую документацию лучше всего обратиться к профессионалам, которые хорошо разбираются в этой отрасли.
  • Отчеты. Данный перевод в России сейчас имеет повышенную заинтересованность. Потому что страна достаточно прочно укрепилась в международных отношениях, а также различные предприятия, заводы или фабрики начали переходить на международные стандарты и параметры. Важно чтобы переводчик знал экономическую терминологию и правила оформления различных документов, а также имел отличные представления относительно международной торговой деятельности.

Как видите перевод документов это довольно большой спектр услуг, которые может оказать для вас наше агентство «Кирилл и Мефодий». Наша фирма уже 10 лет занимает лидирующие позиции в лингвистических услугах по всей России. У нас есть тысячи довольных клиентов, которые пользуются нашими услугами из года в год.

Если вам нужно перевести любые документы, такие как договора, контракты, уставы, судебные документации, отчёты, а также финансовые документации, лучше всего обратиться к нашим специалистам, которые проведут перевод текстов на самом высшем уровне. Наши переводчики это высококлассные специалисты, с многолетним стажем. Заказав услугу по переводу документов в агентстве «Кирилл и Мефодий», вы получите переведённую документацию с отличным качеством в самые кротчайшие сроки, по самым низким ценам.