Украденная Библия 1615 года возвращена из Нидерландов в США

Фото: FBI Pittsburgh
Фото: FBI Pittsburgh

Ценный экземпляр Библии, отпечатанной в Женеве в 1615 году и украденный в конце 1990-х годах из библиотеки в США, был обнаружен в Лейдене и теперь возвращен владельцам.

Кража из кабинета редких книг Библиотеки Карнеги в Питсбурге была обнаружена лишь в 2017 году во время ревизии библиотечных фондов. Тогда выяснилось, что на протяжении примерно двух десятилетий оттуда похищались ценные книги, а из некоторых других вырезались отдельные страницы. Преступников удалось найти сравнительно быстро. Ими оказались сотрудник кабинета редких книг Грегори Приор (Gregory Priore) и совладелец букинистического магазина «Калибан» Джон Шульман (John Schulman). Последний, хотя и занимал ранее пост председателя этического комитета Американской ассоциации антикваров, продавал краденые книги на черном рынке. Всего в списке похищенного 314 пунктов, 18 книг и 293 отдельных листа уже удалось обнаружить. Совокупная стоимость украденного составила примерно восемь миллионов долларов.

Библию 1615 года купил четыре года назад Музей американских пилигримов в Лейдене. Она представляет собой так называемую «Женевскую Библию» – перевод Священного писания на английский язык, сделанный в Женеве протестантами, покинувшими Англию в годы правления Марии Тюдор. Этот перевод был сделан на полвека раньше, чем знаменитая Библия короля Якова. Лейденский музей решил приобрести такой экспонат, так как экземпляр Женевской Библии имелся на корабле «Мэйфлауэр» у английских пилигримов, отплывших в 1620 году в Северную Америку. На борту «Мэйфлауэра» находились члены общины пуритан, долгое время жившие в Лейдена, поэтому теперь в городе есть музей пилигримов. Библию музей приобрел за 1200 долларов у частного лица.

Примечательно, что похищенный, а теперь возвращенный экземпляр представляет собой редкую разновидность Женевской Библии, известную как «Библия Штанов» (Breeches Bible). В описании грехопадения Адама и Евы (Бытие 3:7), где говорится «И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания», в обычном тексте Женевской Библии используется слово aprons «фартуки», но в варианте, появившемся с 1579 года, Адам и Ева делают себе breeches - «штаны».