Агент "Злой" Чиполлино. Задание 1

Квест не редактируется!

Миссия 1: «Поиск артефакта»

Смело надев кольцо на палец, специальный агент Чиполлино переместился в середину неизвестного ему огромного приусадебного участка, контролируемого, как он вскоре узнал у местных жителей, незлобивым мелким царьком Шарлем Луи Помидорином III. Не теряя времени, он предоставил свои документы в местное отделение секретной службы, и в распоряжение агента тут же отдали двух первых подвернувшихся под руку бойцов-овощей – молодую и симпатичную агентшу Чесночеллу и солдафонского вида майора Кабачковского. Так как никакой информации об артефакте у майора и агентши не было, они не имели понятия, зачем и куда их отправляют: Чесночелла работала тайным агентом первый день, а Кабачковский вообще думал что надо кого-то завалить (ведь других миссий ему никогда не доверяли). Они взяли в прокат кабриолет и решили с толком потратить казенные деньги. Накатавшись вдоволь вдоль забора и грядок, осмотрев местную достопримечательность – скопление древних, огромного размера трухлявых пеней, являющихся по местным поверьям таинственным источником зла и, одновременно, склепом для какого-то старинного рода овощей, они изрядно подвыпили в пабе местного нефильтрованного удобрения и договорились встретиться завтра в то же время, придумать план действий, потому как Кобачковский все-таки предлагал завалить какого-нибудь тутошнего авторитета, чтобы оправдать свое отсутствие в штабе, а Чесночелла хотела сходить на воздушный балет незрелых вишенок. Чиполлино в принципе был согласен на оба варианта, так как одинаково любил и искусство, и возможность пострелять в плохих парней.

Троица уже хотела расстаться, но Чиполлино уговорил посидеть в кафе Чесночеллу исключительно для того, чтобы им, как тайным агентам, обсудить важные аспекты их секретной работы. Агентша сначала отказывалась, потому что уже договорилась с женихом о вечернем свидании. Но Чиполлино настоял, объясняя, как это необходимо для успеха миссии, и девушка вынужденно согласилась.

* * *

«Вжик-вжик», – услышав странный звук, Чиполлино откинул одеяло и встал. Рядом, посапывая, лежала агент Чесночелла, демонстрируя свои крепкие упругие дольки. «А она ничего, интересней чем показалась сперва... Вжик- вжик. Вот опять!» - он снова услышал неприятный разбудивший его скрежет со стороны окна. Чиполлино подошёл к стеклу, за прозрачной поверхностью на тонких, похожих на крылья летучей мыши, листьях парило нечто жуткое, длинное, кривое, с темной сморщенной кожурой. Чиполлино от неожиданности отшатнулся.

- Ты что еще за дьявол?

Стекло с громким треском разлетелось на мелкие осколки и в комнату ворвался овощной монстр, обнажив пасть с огромными острыми семенами.

- Чесночелла! У нас сморщенная хрень в комнате! - заорал Чиполлино, - женщина, да проснись же, твою мать!

Повторять ему не пришлось, агент моментально вскочила с места. Увидев пришельца и округлив от страха глаза, она невероятно быстро нырнула за кровать, не забыв при этом прикрыться одеялом. Монстр, шипя и хрипя, ударом конечности впилил Чиполлино в стену, тот сполз на пол и, перекатившись, оказался рядом с подругой. Грубо сорвав с ее головы одеяло, он злобно и требовательно крикнул:

- Что это за уродский овощ?

- Это Баклажакула... – дрожа, ответила она.

- Что?

- Баклажан, вампир... он нас высосет!..

Не дослушав, Чиполлино вытащил из-под подушки остро заточенную тяпку. «Ну, сержант, не забыл, как драться?» В его голове еще не созрел план действий, но агент уже понимал, что сегодня ему придется рисковать своей луковой задницей. Овощной монстр тем временем приблизился к кровати, легким движением он отшвырнул ее, и кровать, вспорхнув словно пушинка, отлетела в сторону. Чесночелла с визгом натянула одеяло на голову, а Чиполлино поднялся, вращая с бешеной скоростью тяпку. Вопя, он кинулся на Баклажакулу и нанес ему мощный удар в середину тела, тяпка прорвала кожуру, и на агента хлынула волна гнилостного запаха. Баклажан презрительно захохотал, играючи приподнял сержанта и начал душить.

- Дурная луковица! Я - сама ночная гниль, что ты надеялся сделать этой жалкой железкой?

Болтаясь как тряпка в лапах монстра, Чиполлино нанес еще несколько ударов, практически взрыхляя кожуру Баклажакулы, но вскоре слабеющая рука агента выпустила тяпку и та с плачущим стуком ударилась об пол. Из последних сил он закричал:

- Как убить эту тварь?!

- Шампур! Шампур в сердцевину, только так!

- Где я тебе возьму шампур, дура!

- Еще его отпугивает сырая свинина, - жалобно протянула Чесночелла

Баклажакула откинул в конец комнаты своего пленника и заговорил вновь.

- Смертные овощи, отребье, пришли забрать наш артефакт? Я выпью все ваши соки, особенно твой, жалкая и никчемная приправа!

Сморщенный баклажан стал приближаться к лежащему Чиполлино, раны на груди монстра покрывались плесенью прямо на глазах, подняв сухую когтистую конечность, он схватил агента и вновь принялся душить. Руки и ноги Чиполлино заплясали в адской агонии, предвещая скорый конец, но тут дверь от удара неистовой силы рухнула, и на пороге оказался Кабачковский, сжимающий в руке устрашающую дубину, на конце которой была прибита голова гусеницы. Баклажакула повернулся и на мгновение ослабил хватку, этого хватило, чтобы Чиполлино схватил лежащий рядом ночной горшок и выплеснул содержимое в разинутую пасть и лицо монстра. Тот громогласно завопил, изо рта у него повалил дым. Демонический баклажан, как слепой, ударился в стену, потом в другую и, наконец, вылетел в разбитое окно и с воем скрылся в темноте.

- Святые угодники! Да у тебя волшебная моча, сержант! - потрясенно вымолвил Кабачковский

- Да нет, это так отвар из луковой кожуры на нечисть действует. Я всегда его готовлю на ночь, мало ли что.

Чиполлино с трудом встал. Из-под одеяла вылезла Чесночелла.

- А я еще подумала - почему ты там у горшка так долго трясешься, может проблема с почками, да вроде не старый, не должно быть такого.

- У меня проблемы с глупыми бабами, с почками все в порядке, - раздраженно пробурчал Чиполлино. - И откуда взялся этот Баклажакула?

- Есть тут одно место, склеп под пнями помнишь? По слухам, там они гнездышко себе устроили.

- Надо делать облаву на этих прогнивших уродов. Тем более он знал про артефакт, на данный момент это наша единственная ниточка. Завтра утром собираем людей, всех кого только можем. Майор?

- Я в деле, – Кабачковский кровожадно постучал дубинкой по ладони.

- Агент Чесночелла?

- Хана теперь воздушному балету незрелых вишенок, - вздохнула агент, - Соберу кого смогу...

- А что она делает в твоем номере? - неожиданно поинтересовался Кабачковский.

- Горшок пришла вынести, - не моргнув глазом, нашелся Чиполлино.

- Бывает, у всех свои пристрастия, - глубокомысленно кивнул майор, - Ну что, надерем им их вампирские жопы!

- У баклажанов нет жопы, у них попка, - поправила Чесночелла.

Чиполлино, прищурившись, окинул взглядом миниатюрные формы агентши.

- Попка... Если бы дело было только в попке.

* * *

Специальный агент Чиполлино наблюдал за тем, как несколько отрядов овощей и фруктов в бронежилетах, оснащенных разным оружием, особо выделяющимися из которых были длинные, как копья, шампура, строятся под пристальным взглядом майора и получают последние инструкции от Чесночеллы.

- Помните! Только шампур в сердцевину может остановить этих чудовищ, ни в коем случае не дайте им укусить вас, иначе сгниете заживо! Если все-таки дело дойдет до ближнего боя, попытайтесь сделать из них канапе зубочистками, но знайте – это их не остановит на долго. Все понятно?

- Да, мэм! - хором грянули бойцы.

Операция началась. Несколько ловких перцев под прикрытием толстокожих огурцов, освещающих им путь мощными фонарями, спускались в подземелье, накидывали проволочные сети на монстров, а крепкие широкоплечие картофелины вытаскивали их с помощью лебедок наружу. Вытянутые на свет баклажаны, кабачки и тыквы, все сморщенные потемневшие от грибка и плесени, истошно вопили, корчились на солнце, пытаясь уползти обратно, но их тут же добивали шампурами здоровенные мускулистые редиски. Дело пошло. Извлеченных из глубин подземелья овощей-вампиров оказалось не менее сотни, но наконец ближе к вечеру все было кончено. Некоторые овощи, которых достали из подземелья бойцы группы захвата, оказались на начальной стадии заражения: гладкая кожура, ни одной морщинки и темного пятнышка, только два малозаметных отверстия, но Чиполлино в ответ на вопросительные взгляды солдат выразительно провел тяпкой по горлу.

- Всех в компост, - жестко отрезал сомнения он, - они уже с гнильцой в сердцевине, их не спасти.

Чесночелла, неспособная из-за юной чувствительной натуры видеть такое зрелище, отвернулась. В группе зараженных кто-то заголосил с истеричными нотками.

- Бабка за дедку, дедка за внучку, внучка за ЖУЧКУ-У-У!

- Что там происходит?

Чиполлино присмотрелся: майор тащил за ботву хрипло вопящую репку.

- Жучку, жучку, жучку! Все вы жучки в руках властелина!

Кабачковский уже было замахнулся дубиной.

- Майор, постой! – Чиполлино, подойдя поближе, положил ладонь на шероховатую поверхность овоща и закрыл глаза. - Она не заражена, но я чувствую, что у нее внутри кто-то есть, какой-то злой дух.

Кабачковский недоверчиво отступил.

- Первый раз вижу одержимую репку.

- Если мы сможем удачно провести обряд экзорцизма над этим корнеплодом, то есть вероятность, что он станет ценным источником информации.

- Дедка за внучку, внучка за жучку, а потом все на сковородку. - Репка хитро улыбнулась Чиполлино. – Да, сержант?

Помрачнев, Чиполлино велел запереть одержимую в одиночной камере и никому не подходить к ней без его разрешения.

- Майор, мне понадобится емкость для отвара луковой шелухи и двое помощников, и еще нужен кто-то хорошо знающий обряд, для подстраховки.

- Я тут познакомился с двумя симпатичными картофелинами, у одной такие глазки. Может, возьмем их?

Лицо агента Чиполлино стало суровым.

- Мы будем изгонять демона из репки, майор, бабы нам точно там не нужны.

Однако же агента Чесночеллу ему взять пришлось, она знала какого-то профессора, специализирующегося на оккультизме, и заявила, что уговорит его работать в их команде при условии, что она тоже будет участвовать в обряде экзорцизма. Через час Чесночелла уже представляла товарищам профессора Початкова, это был немолодой, но крепкий и высокий кукурузный початок. Они принялись за дело не мешкая. Прямо перед входом в камеру Чиполлино остановил всех.

- Делайте все в точности как я скажу, и ни в коем случае не разговаривайте с одержимой репкой, что бы она вам не говорила, иначе добром это не кончится, понятно?

Войдя в помещение, майор и агентша схватили репку за бока, а профессор раскрыл огромный фолиант и начал водить по строкам пальцем, тихо шепча, Чиполлино же расположился перед одержимой, держа руку на ведре с отваром шелухи. Он начал низким тембром:

- Во имя Мичурина, Вавилова и всех святых селекционеров, злой дух, выйди из этой невинной репки!

- Бабка за репку, дедка за бабку, бабка за внучку, ха-ха-ха-ха, - залился злобным смехом одержимый корнеплод, - Тянут-потянут вытянуть не могут...

Репка резко взбрыкнула, оттолкнув Чесночеллу и Кабачковского от себя, и воспарила в полуметре над полом.

- Хватайте ее за ботву! - закричал Чиполлино,- Не дайте ей вас запугать! Профессор, помогите мне!

Но Початков застыл как столб.

- Какая сказка. Ну, попробуйте вытянуть меня, - глумилась над ними одержимая.

Она начала вращаться, наотмашь ударила зелеными листьями шагнувших к ней майора и агентшу, уложив их на пол. Початков, отойдя от столбняка, стал громко и раскатисто произносить какие-то слова на латыни, ему вторил Чиполлино. Репка, не обращая внимания на их старания, взлетела под потолок и там зависла.

- Вы, чистенькие овощи, жертвенные агнцы! Вам известно, для чего вас предназначила любимая мать-природа? - одержимая перешла на утробный рычащий хрип.

- Вас постругают в огромный салат! Да, да, вас всех очень скоро ждет разделочная доска, ножи, вилки и миска с розовыми цветочками. И лишь тот, кто впустит нас к себе, будет спасен от этой страшной участи.

- О каком салате ты говоришь? - с какой-то наивной робостью спросила Чесночелла, задрав подбородок.

- И мне хотелось бы узнать... - Кабачковский тоже смотрел на одержимый овощ.

- Не слушайте демона! Он пытается забраться вам в голову!

Размахнувшись, Чиполлино выплеснул отвар шелухи на репку, она взвизгнула и рухнула на пол, где ее тут же прижали две пары рук. Одержимая, не переставая дергаться, вновь заголосила:

- Жучка за внучку, внучка за жучку, а потом салат, салат...

- Заткнись, придурошная, иначе прибью! - Кабачковский двинул репке в бок кулаком.

- Ну, давай, ударь меня еще, разозлись, ведь тебе нравится, я это чувствую...

Одержимая вновь стала приподниматься.

- Жалкий кабачок, знаешь ли ты, на кого руку поднял? Имя нам легион! Ха-ха-ха, потому что нас много...

Чиполлино, не выдержав, вскочил со своего места и зло кинул репке в лицо:

- Да ладно – легион! Вранье! Если бы вас там было хотя бы трое, уже давно бы выползли и завладели нашими душами.

- Жучка...

Одержимый овощ вдруг замер, и из дырок на его поверхности, которых раньше никто не видел, показались три головы на червеобразных телах, и одна из них писклявым голосочком просипела:

- А что, идея хорошая!

- Что вы наделали! - запаниковал Початков, - нельзя нарушать ритуал, теперь мы все погибнем!

Выхватив из-за спины тяпку, Чиполлино тремя короткими ударами отсек червям головы, повращал оружие в руке и с изящной ловкостью убрал его обратно за пояс.

- Что ж, профессор, можно считать обряд завершенным, - удовлетворенно сказал он.

Початков, пораженный произошедшим, закрыл книгу и восхищенно произнес:

- Вы гений! Где вы научились так проводить обряд экзорцизма?

- Кое-что из духовной литературы, кое-что из журнала о борьбе с огородными вредителями, - отовсюду понемножку, - скромно пояснил Чиполлино, - Но меня волнует, профессор другое: что замышляют эти враги огорода? Очевидно, что они действительно готовят что-то крупное, о каком салате идет речь?

- Я ведь тоже об этом задумалась, - проронила Чесночелла, - Может быть, оливье?

- Или цезарь, - добавил Кабачковский.

- Но в цезаре есть сыр, а где ты возьмешь у нас здесь сыр?

- Действительно...

Чиполлино грустно посмотрел на своих товарищей, его лицо выражало усталость и скорбь.

- С другой стороны, этим ребятам не так-то просто залезть в голову, - сочувственно произнес Початков.

На полу застонала и зашевелилась репка. Пока ее осматривал доктор, заботливо вызванный Чесночеллой, бывшая одержимая поведала, что до того как попасть в овощной склеп, ее держали в другом темном и сыром подземелье. Судя по всему, там и находилось нечто очень важное, тщательно скрываемое нечистью, что это - она не знала, но по описанию окружающей обстановки, профессор Початков сразу же предположил где может находится этот объект. «Кажется дело сдвинулось с мертвой точки». Специальный агент Чиполлино был измотан, но доволен проделанной работой, он разрешил себе немного отдохнуть в номере, пока Чесночелла с майором под предводительством профессора будут искать артефакт.

* * *

Солнце давно скрылось за горизонтом, и на место круглого красного диска вышел другой - желтый, полнотелая луна освещала землю призрачными лучами. Чиполлино окинул взором возвышающуюся над ним грязную со смолянистыми подтеками стеклянную банку, увенчанную железной ржавой крышкой. Кабачковский, стоявший рядом с банкой, протер ладонью грязную поверхность и прильнул к ней лицом, стараясь подробнее рассмотреть содержимое. Внутри банки покоились в желтой маслянистой жидкости рыхлые пупырчатые тела огурцов со свастикой на рукаве и нашивками СС. Из-за их страшного распухшего вида Чиполлино передернуло.

Майор оторвался от стекла и приблизился к стоящим поодаль и молча созерцающим стеклянную конструкцию Чесночелле, Початкову и Чиполлино.

- Это и есть ваш артефакт, агент? Огурцы-нацисты в банке?

- Вероятно, - Чиполлино на секунду задумался, - Профессор что вы смогли узнать об этой дьявольской штуке?

- Судя по найденным мной архивным документам, это было тайное оружие рейха в войне с союзными войсками, сверхсекретный эксперимент по созданию суперогурцов, надежных, крепких, не портящихся со временем, - начал рассказывать Початков, - Специально подготовленный элитный отряд фашистских овощей должны были живьем погрузить в кипящую жидкостью с особым химсоставом...

- Какая жуть, - поежилась Чесночелла.

- ...но что-то пошло не так. Ученые, работающие над проектом, начали сходить с ума один за другим, и проект законсервировали до поры до времени. Следующая группа ученых выяснила, что тела огурцов превратились в своеобразные батареи, которые накопили огромный потенциал психической энергии боли и ужаса. Если с артефакта снять крышку, огурцы станут трансляторами волны безумия в окружающее пространство. Но вскоре лабораторию разбомбили авианалетом и долгое время считалось, что это страшное устройство утеряно, пока оно не появилось в наших краях. Как это произошло, не имею не малейшего понятия.

Когда профессор закончил свою речь, пустырь, на котором находилась вся четверка стали окружать многочисленные силуэты, еще плохо различимые в темноте.

- Агент Чесночелла, вы оцепили территорию, выставили охрану? - обеспокоенный Чиполлино поворачивался из стороны в сторону, стараясь рассмотреть приближающиеся фигуры.

- Да, конечно, окружила периметр предупреждающей ленточкой и поставила двух морковок проверять документы, если кто захочет подойти, - наивно ответила та.

- Похоже, много кто захотел.

Может быть Чиполлино показалось, но в словах майора он не услышал ни капли иронии.

В мгновение ока тьма обнажила приближающиеся фигуры, и команда узрела нестройные ряды странных пошатывающихся существ, они медленно двигались, еле волоча корни. Мятые картофелины, полусгнившие, с рваными отверстиями вместо глаз, потемневшие сморщенные яблоки, кривобокие помидоры, со стелющимся за ними следом вязкой жидкости. Немного отстав, окруженный перцами с чернеющими пятнами плесени по всему телу, грозно возвышаясь над всеми, двигался лук-порей. Его пожелтевшие листья, изъеденные жуками, болтались по краям.

- Смотрите-ка какого тролля притащили эти уроды, - Кабачковский крепко сжал кулаки.

Когда вся процессия оказалась достаточно близко, лук-порей выдвинулся вперед и заговорил:

- Даю последний шанс, ничтожное дурачье, убирайтесь, пока вас не разодрали на кусочки - и оставьте нам Вещь! Она наша!

- Этого нельзя делать, они откроют крышку, и всему огороду конец! - Чиполлино достал тяпку, - Профессор вы должны бежать, постарайтесь как можно быстрее вызвать подмогу, а мы их задержим... на сколько сможем.

- Я старая жесткая кукуруза, отжившая свой век, мне не жалко умереть, пусть лучше мадемуазель Чесночелла выполнит эту миссию, - с завидным самообладанием заявил Початков.

- Извините, профессор, но от вас в бою будет мало толку, - с неизвестно откуда взявшейся решимостью возразила Чесночелла, - Тем более, это моя вина, мне и отвечать. Я остаюсь.

- А от тебя какой толк? - Чиполлино разозлился и от упрямства агентши, и от того, что так глупо попался в ловушку, а вдобавок он не любил женские крики, особенно предсмертные.

Игнорируя его слова, агент Чесночелла, повернувшись лицом к луне, хищно улыбнулась:

- Полная... - удовлетворенная увиденным, шепнула она и вдруг протяжно завыла, по всему ее телу начали прорастать тоненькие черные ростки, корни выдвинулись, сплетаясь меду собой и образуя когтистые лапы. Существо, в которое превратилась агент, снова пронзительно завыло.

- Да она, оказывается, латентный чесноборотень! - шокировано воскликнул Початков.

- Нет времени удивляться, бегите профессор, бегите!

Початков, неуклюже подпрыгивая, скрылся из виду. Проводив его взглядом, Чиполлино переключился на видоизмененную Чесночеллу и недовольно проворчал:

- Вот, чего только не выкинут женщины в минуту опасности. Раньше не могла рассказать?

А майора, очевидно, совсем не смутила такая метаморфоза. Он отодвинул кусочек своей желтой кожуры, и оттуда высунулись еще две мускулистые руки. На молчаливый вопрос товарища он небрежно проронил:

- Никакой магии, просто детство у атомной станции.

Кабачковский достал из-за пояса одну дубинку, потом, как факир, еще одну, еще и еще, затем озорно стукнул ими друг о друга.

- Если ты кабачок, не ложись на бочок!

Лихо свистнув, он в вперевалочку двинулся навстречу врагам. Рядом с ним, словно верный пес, засеменила агент-чесноборотень. Чиполлино, оставшись в одиночестве, поднял свою тяпку и растерянно взвесил ее в руке.

- Как лох, ей-богу...

И бросился догонять товарищей.

Объединившись, троица решительно ринулась в бой. Кабачковский в четыре руки валил врага направо и налево, выбивая дубинками из противников фонтаны сока с гнилью, при этом громко напевая «Если ты не кабачок, завались-ка на бочок». Чесночелла прыгала прямо по головам, царапая и разрывая монстров на куски, после особенно удачной атаки она останавливалась, выгибалась дугой и оглушительно выла от удовольствия. Тяпка Чиполлино порхала от одного врага к другому без остановки, словно обрабатывая грядку, агент двигался сквозь ряды монстров, оставляя за собой след из порубленных тел. Но все же преимущество в численности через некоторое время начало сказываться - команду окружили со всех сторон, а гигант лук-порей, подобравшись к артефакту, напрягся и скинул с него крышку. В тот момент Чиполлино показалось, что легкий приятный ветерок прошёлся по его затылку, но потом стало невыносимо жарко, он вдруг почувствовал, что под тонким слоем земли находится дно горячей сковородки, сверху на него сыпется картофель фри, кто-то тыкает его в бок гигантской вилкой, а огромная деревянная лопатка тянется его поднять и перевернуть. Чиполлино, словно в бреду, начал уворачиваться и, не целясь, наносить удары куда попало, однако это не приносило никакого результата, почва под ногами накалилась докрасна, обжигая ему пятки, а картофельные палочки, сыплющиеся с неба, прижали его к стеклянной стенке артефакта.

- Проклятая машина! Я убью тебя! - в исступлении закричал он, чувствуя, как слабеет и соскальзывает на землю.

Собрав последние силы, Чиполлино поднял тяпку, целясь в стеклянную поверхность, за которой плавали пухлые огурцы, злобно хохочущие над его страданиями. Но вдруг Чиполлино остановился и повернул острие тяпки в свою сторону. «Это не артефакт виноват, это со мной беда». Он замахнулся... но ударить себя не успел, что-то прозрачное и шуршащее накрыло артефакт, и агент потерял сознание.

Открыв глаза, Чиполлино обнаружил себя лежащим на носилках, две вишенки заботливо бинтовали ему конечности, повсюду суетились овощи и фрукты в погонах различного калибра, рядовые картофелины собирали гнилые тела, складывая их в мешки, а здоровенные тыквы-горлянки в белых халатах уносили мешки прочь. Неподалеку сидели на раскладных стульях майор Кабачковский и агент Чесночелла, принявшая свой прежний облик, оба без единой царапины, они смотрели то на артефакт, накрытый огромным целлофановым пакетом, то на жужжащий прибор, который откачивал из него воздух.

- Вакуумная упаковка, - гордо заявил сияющий от удовольствия профессор Початков, невесть каким образом оказавшийся рядом. - Моя новейшая разработка. Теперь артефакт абсолютно безвреден. Можете его забирать в любое время.

Чиполлино поблагодарил профессора сказав несколько одобрительных слов в адрес его ума и смелости, попрощался и хромая добрался до друзей.

- Мы сделали это! - крикнул ему радостно Кабачковский, - Мы всем надрали задницу, даже фашистам!

- Да, надрали, друг - спокойно согласился Чиполлино, - Агент Чесночелла, я понимаю, что нам всем хочется отдохнуть, но мне необходимо поговорить с вами наедине, это касается нашей работы в секретной службе.

- Ой, - отмахнулась Чесночелла, - Ты меня за дуру совсем держишь? Второй раз я на это не поведусь, у меня, между прочим, жених есть.

- Причем тут жених, - строго сказал Чиполлино, - Мне нужно срочно отчет писать, и как я там должен буду упомянуть твою ликантропию?

* * *

Откинув одеяло, Чиполлино сел, рядом, сладко потягиваясь, пошевелилась Чесночелла. Благодушно улыбаясь, Чиполлино посмотрел на солнечных зайчиков, играющих на полу. Эта командировка ему определенно начинала нравиться.

Автор Андрей Макаров

Станьте первыми читателями нашего глобального квеста! 14 миров, 14 совершенно непохожих героев, 14 уникальных авторских стилей письма.
Любовь, предательство, состязание и главный антагонист - все переплетено между авторами и их персонажами. Кто сможет по достоинству раскрыть себя? Кто докажет, что готов к любой роли?
Судьбу главных героев решаете вы. Не пропустите выход новых заданий!