Найти в Дзене
Пишу в стол

Дым и зеркала (многосерийный детектив aka детективный роман) 1 серия (Пролог)

Оглавление

... Соблазн уничтожить торговца оружием был настолько велик, что Мораес и не думал ему сопротивляться. Один против двоих – прекрасный расклад, даже если двое – отлично тренированные сильные мужчины, а один – страдающий одышкой толстяк, истекающий потом под безжалостным экваториальным солнцем. Двое не имели за плечами и десятой доли той специальной подготовки, которую прошел один...

Дым и зеркала
(Роман)

Все события, описанные в романе, вымышленные. Однако сходство некоторых персонажей с реальными лицами не случайно и является злым умыслом автора.

Enemy at my door, what are you waiting for
Demon Preacher tracking me, I have no place to run
Enemy in my mind, desperate and sublime
Demon Preacher tracking me, I have no place to run
Gus Chambers (Grip INC)

Пролог

* * *

Грузный мужчина средних лет извлек из нагрудного кармана носовой платок и вытер пот, обильно струившийся по лицу и шее. К одиннадцати часам утра температура воздуха уже перевалила за тридцать пять в тени, а значит, к трем часам дня, времени, когда зной достигает максимума, будет не меньше сорока двух. Мужчина отхлебнул из фляги и вернулся к наблюдению.

Его наблюдательный пункт находился на высоте шести метров над землей, в глубине ветвей акации. Перед ним, насколько хватало глаз, расстилалась выжженная немилосердным тропическим солнцем африканская саванна. И если не считать пары белоголовых грифов, свивших гнездо на соседнем дереве, в обозримом пространстве не было ни единой живой души.

Грузного мужчину звали Джордж Эндрюс Мариус. По крайней мере, под этим именем он въехал на территорию суверенной Демократической Республики Конго. В сопроводительных бумагах, коими он запасся, значилось, что он является доктором биологии, действительным членом Британской Королевской Академии наук и Британского орнитологического общества и что цель его приезда в страну – изучение редких птиц, в частности – белоголового грифа, который гнездится в этих краях. На этих основаниях он вполне легально ввез в страну мощный бинокль, компактную цифровую видеокамеру, фотоаппарат с длиннофокусным объективом и современный компьютер со встроенным блоком спутниковой связи. В Киншасе он нанял проводника, которого звали Мбонга, за три сотни купил допотопный «Джип» и поехал на юго-восток, где, по его предположениям, должны были гнездиться грифы.

На самом деле, Джорджа Мариуса птицы интересовали мало. Сказать по правде, совсем не интересовали. Точнее, его интересовали не эти плотоядные комки перьев с крючковатыми клювами и голыми шеями, а совсем другие птицы – сделанные из титанового сплава и имеющие размах крыльев не меньше пятнадцати метров. А еще его интересовало расстилавшееся перед ним ровное лишенное обильной растительности пространство, примыкавшее к озеру, которое вполне годилось в качестве взлетно-посадочной полосы для старого советского АН-28, под завязку груженого контрабандными стволами для повстанцев. Собственно, это и была причина, по которой Джорджа Мариуса (он же Хорхе Мораес; отец испанец, мать – полушотландка-полуирландка; две родины, два языка, две жизни – так было написано в его личном деле в Си-Ай-5) выдернули с Арубы, этого рая для богатых бездельников. Британское правительство, обеспокоенное ростом активности повстанцев, стремилось защитить свои инвестиции в экономику региона. Прежде всего – в алмазодобывающую отрасль. При этом государственные чиновники больше всего боялись быть втянутыми в международный скандал, и поэтому выбор пал на Мораеса: официально он ушел из Конторы восемь лет назад, а до этого слыл своевольным и неуживчивым типом с неустойчивой психикой, склонностью ко всякого рода излишествам, неразборчивости в связях с женщинами и пристрастием к алкоголю. Неофициально - он числился в глубоком резерве, потому что уйти из Си-Ай-5 можно было одним-единственным способом, однако вряд ли пятидесятитрехлетний мужчина горел желанием примерить деревянные одежды. Выбор пал на Мораеса еще и потому, что безобидный с виду ученый-орнитолог в сложившейся ситуации имел гораздо больше шансов на успех и благополучное возвращение, чем команда искателей приключений, приехавших на сафари, или упакованный в дорогущий костюм представитель головного офиса, прилетевший с инспекцией на алмазные копи.

Жара еще не успела достигнуть максимума, когда безжизненная (если не считать пары белоголовых грифов) равнина ожила. Сначала на горизонте появилось едва заметное пыльное облачко. Оно росло, пока не превратилось в колонну из двух открытых «Лэндроверов» и чахлого бортового грузовика «Форд» военного образца с матерчатым верхом, натянутым на проволочный каркас. Борта всех трех автомашин были усеяны дырками от пуль. На дуге безопасности одного из «Лэндроверов» жирно чернел крупнокалиберный пулемет.

Колонна остановилась метрах в ста пятидесяти от того дерева, на котором Хорхе Мораес устроил себе наблюдательный пункт. Мораес подрегулировал резкость на бинокле, чтобы получше рассмотреть гостей. Маленький отряд состоял из восьми африканцев, одетых в форму Освободительной армии Заира, и одного европейца.

- Бинго! – Хорхе беззвучно усмехнулся, шумно втянув носом воздух, точно охотничий пес, почуявший добычу.

Обладатель европейской внешности числился в списке преступников, разыскиваемых Интерполом. Не в первых рядах, не среди самых опасных террористов и отъявленных головорезов, но все же достаточно высоко, чтобы Хорхе в бытность активно действующим агентом Си-Ай-5 попалась на глаза его подноготная. Обладатель европейской внешности был посредником. Содействовал совершению сделок. Находил продавцов покупателям и покупателей – продавцам. Не имея ни совести, ни принципов, он занимался всем, что приносило доход. Поставлял рабынь любви в Таиланд, алкоголь – в Объединенные арабские эмираты, колумбийский кокаин – в Европу, афганский опий – в Соединенные Штаты, вывозил контрабандные алмазы из ЮАР, изумруды – из Венесуэлы, редких птиц – с островов Полинезии… Когда поступил заказ на оружие для Освободительной армии Заира, он не колебался ни секунды. Просто поднял телефонную трубку и набрал нужный номер. Меньше чем через час он имел предварительное согласие продавца. Меньше чем через двое суток деньги были переведены на указанный Посредником счет. Меньше чем через четверо суток Посредник вместе с дивизионным командиром Освободительной армии Заира и его немногочисленным отрядом верных телохранителей приехали на условленное место встречи на берегу озера, где их поджидал, никем не замеченный, агент-резервист Хорхе Мораес, он же Джордж Эндрюс Мариус.

Спустя полчаса до Хорхе донесся рокот авиационных двигателей. Серый, как привидение, АН-28, который знавал более удачные времена, неуклюже прыгая на неровностях почвы, остановился напротив убежища Мораеса, напоследок качнув крыльями. Пилот спустил трап и спрыгнул на землю. Хорхе разглядел на нем полковничьи погоны Сил урегулирования. Видеокамера в его руках бесстрастно фиксировала все детали сделки. Пилот приблизился к Посреднику, они перебросились несколькими фразами. О чем именно они говорили, агент расслышать не мог – оставалось надеяться на сверхчувствительный микрофон, встроенный в видеокамеру взамен штатного, и мастерство ребят из лаборатории звукового анализа. Затем, зафиксировав камеру в широкоугольном положении, так чтобы запечатлеть всю сцену, Хорхе взял фотоаппарат и сделал по полдюжины четких снимков каждого участника сделки.

Не прошло часа, как все ящики с оружием были перегружены из самолета на автомобили. Попрощавшись с Посредником, пилот поднял машину в небо. Спустя минуту-другую «Форд» и один «Лэндровер» - тот, на дуге безопасности которого был установлен крупнокалиберный пулемет, - двинулись в обратный путь. Второй внедорожник, в котором сидели Посредник и сопровождавший его водитель-африканец, поехал было в противоположную сторону, но, проехав несколько сотен метров, автомобиль вдруг резко вильнул в сторону, оттого что правая передняя покрышка, с шумным хлопком исторгнув накачанный в нее воздух, осела на обод. Водитель грязно выругался по-французски, а затем, видимо для того, чтобы проклятие уж наверняка дошло до того, кому оно предназначалось – до производителя покрышек – присовокупил к французскому нечто не менее витиеватое на своем африканском наречии. Перепрыгнув через борт, водитель досадливо пнул лопнувшую покрышку и только затем полез в багажник за инструментом и запаской.

* * *

Соблазн уничтожить торговца оружием был настолько велик, что Мораес и не думал ему сопротивляться. Один против двоих – прекрасный расклад, даже если двое – отлично тренированные сильные мужчины, а один – страдающий одышкой толстяк, истекающий потом под безжалостным экваториальным солнцем. Двое не имели за плечами и десятой доли той специальной подготовки, которую прошел один.

Бесшумно, точно змея, Хорхе спустился с лабаза на землю. Густые заросли колючего кустарника скрыли его перемещения.

* * *

Вот когда Хорхе пожалел, что вооружен лишь охотничьей «пукалкой», а не чем-нибудь посерьезнее. Две с половиной сотни метров, отделявших его от «Лэндровера», представляли для этого оружия почти непреодолимую преграду. По крайней мере, шансы прикончить Посредника одним-единственным выстрелом стремились к нулю.

Внезапно конголезец резко выпрямился и молнией метнулся к лежавшему на заднем сиденье «Лэндровера» АК-74. В следующий миг стая злющих свинцовых шершней пронеслась над головой Мораеса. В воздух взмыли испуганные птицы, отчаянно вереща, галдя и чирикая. Белоголовые грифы, почуяв добычу, царственно поднялись на крыло и скрылись в вышине, зорко наблюдая за драмой, которая разворачивалась на узкой полоске безлесой суши, зажатой между зарослями кустарника и озером.

Паря в восходящих потоках воздуха, грифы видели, как грузный белый человек прильнул к земле, спасаясь от пуль. Вторую очередь конголезец выпустил ниже, почти по самым корням деревьев. Одна пуля опалила агенту щеку, другая – оцарапала предплечье.

Перепрыгнув через капот автомобиля, конголезец направился к зарослям, выкрикивая на бегу слова заклинания, охраняющего от злых духов, которому научил его дед – шаман племени. Но не успел он преодолеть и половины пути, как прогремел одиночный выстрел. Водитель-конголезец умер раньше, чем успел сообразить, что злые духи джунглей тут ни при чем.

Пернатые хищники, парившие в небе, радостно заклекотали.

* * *

Увидев, как упал водитель, Посредник злобно чертыхнулся и спрятался за машиной. И вовремя, потому что пуля, выпущенная Мораесом, просвистела в опасной близости от того места, где мгновение назад стоял Посредник, проделав в борту автомобиля еще одну дырку.

В том, что в машине достаточно оружия, Хорхе не сомневался, как и в том, что Посредник осторожнее водителя-конголезца.

Из-за внедорожника огрызнулись двумя короткими очередями. Посредник добрался до оружия и теперь пытался угадать, где засел снайпер, внимательно прислушиваясь, надеясь, что тот выдаст себя неосторожным шорохом. Короткая очередь… Пауза… Шелест срезанных выстрелами листьев и треск разлетающихся в щепы веток. Короткая очередь… Пауза… Тень белоголового грифа на выжженной земле, ожидающего, когда два двуногих чужака уберутся подальше от пищи. Короткая очередь… Пауза… В этот раз до уха Посредника долетел сдавленный вскрик, за которым последовал глухой удар, будто кто-то уронил тяжеленный куль с песком.

Посредник выпустил оставшиеся в обойме патроны в направлении вскрика. Выждав затем некоторое время, он осторожно высунулся из-за капота внедорожника. Из зарослей кустарника не доносилось ни звука. Осмелев, европеец выпрямился, прекрасно сознавая, что превратился в отличную мишень. В него никто не стрелял. Посредник торжествующе ухмыльнулся. Будь снайпер жив, он бы воспользовался случаем, чтобы всадить в него парочку пуль. Осмелев окончательно, мужчина двинулся в сторону зарослей, держа автомат наготове.

* * *

Хорхе выжидал только того, что, увлеченный смертельной угадайкой, Посредник ослабит бдительность и «раскроется». Поэтому когда очередной свинцовый шершень расщепил надвое ветку над головой Мораеса, агент сдавленно вскрикнул, шумно перекатился на бок и, не мешкая, отполз на несколько метров в сторону – уже беззвучно.

Посредник попался на банальную удочку. Когда он осознал свою ошибку, было уже поздно. Две порции свинца, засевшие в его груди, отмеривали последние минуты его наполненной опасностями жизни.

Издав победный клич, гриф-самец начал плавное снижение. Спустя мгновение самка последовала за ним.

* * *

«А вот и транспорт», - сказал сам себе Мораес, усаживаясь за руль «Лэндровера». Нет нужды дожидаться Мбонги, тем более что руководство Си-Ай-5 всегда готовило запасной вариант отхода. Самое время воспользоваться этим самым запасным вариантом.

Хорхе вернулся к лабазу. С помощью блока спутниковой связи, встроенного в компьютер, он связался с Центром и запросил запасной вариант. Минуту спустя компьютер выдал ему координаты. Сверившись с картой, Хорхе узнал, что место, где его подберет другой агент, находится в соседней с Демократической республикой Конго Анголе. В том же сообщении говорилось, что связник сможет забрать его через пять часов. Времени, чтобы замести следы, более чем достаточно.

Что ж, светилу британской орнитологии предстоит стать еще одной жертвой африканских хищников, - без сожаления подумал Мариус-Мораес. Аккуратно, чтобы не наследить лишнего, он перетащил тело убитого им Посредника на лабаз, затем сбросил вниз, проследив, чтобы тело ударилось головой о пересохшую африканскую землю, и даже представил себе, как большая кошка – лев или гепард – мотает искалеченное тело сверзившегося с высоты ученого по земле. Насчет несоответствия комплекции убитого и своей собственной он особо не беспокоился. Через три дня, когда должен вернуться Мбонга, хищники не оставят от трупа ничего, кроме гладко обглоданного скелета. Детальную экспертизу, не говоря уже о генетическом исследовании, никто в этой глуши делать не станет.

Закончив, Хорхе Мораес вытер потное лицо. До встречи с запасным вариантом оставалось четыре часа восемнадцать минут.

* * *

Не верьте тем, кто утверждает, будто удачно начатое предприятие непременно закончится удачно. В четырех случаях из пяти Фортуне надоест смотреть вам в лицо, и она разнообразит вашу жизнь, показав вам свой неприглядный тыл. Хорошо еще если она помурыжит вас непредвиденными задержками, а не заготовит что-нибудь поизощреннее. Справедливость этого наблюдения, проверенного до него бессчетным количеством не очень удачливых искателей приключений на протяжении всей всемирной истории, Хорхе Мораесу довелось испытать на себе. Когда до условленного места встречи оставалось меньше четверти часа пути, мотор «Лэндровера» зачихал. Автомобиль еще какое-то время двигался рывками, точно агонизирующее животное, прежде чем замер в нелепом положении, забравшись одним колесом на кочку.

За минуту до этого 8-цилиндровый британский мотор сжег последнюю унцию топлива.

* * *

Если верить карте, а не верить ей оснований не было, до назначенного Центром места встречи оставалось миль семь или восемь. Сущий пустяк для тренированного специального агента, коим Мораес был десяток лет назад и почти непреодолимое препятствие для страдающего одышкой толстяка, которым он стал сейчас. Ни дать ни взять, старый кот, отъевшийся на домашних харчах…

Хорхе презрительно сплюнул сквозь зубы.

«Ну ничего, - подумал он. – Вот увидите, старый кот еще не разучился ловить мышей… Это раз. И два – не такой уж он и старый».

Хорхе переложил ноутбук и флэш-карты с доказательствами сделки в рюкзак. (Фотоаппарат и видеокамеру пришлось бросить у озера, дабы исчезновение ученого, вздумай кто усомниться в оном, выглядело убедительно.) Туда же он сунул бумаги, которые обнаружил в бардачке «Лэндровера». Под центральной консолью нашлась фляга с питьевой водой – агент прихватил и ее. Из богатого оружейного арсенала он выбрал короткоствольный автомат американского производства – оружие легкое и надежное, которое изначально создавалось для спецназа, и, присовокупив к нему запасную обойму, двинулся в путь.

Солнце пекло нещадно.

Восемь миль…

* * *

…Или все-таки что-то сверкнуло?

Хорхе Мораес остановился и всмотрелся в участок зарослей акации, откуда, как ему показалось, сверкнул блик. Так и есть. Солнечный луч, отразившись от лобового стекла, услужливо демаскировал местонахождение джипа. Пограничные кордоны остались далеко позади, так что сомнений быть не могло – это за ним. На всякий случай, соблюдая предосторожность, Хорхе преодолел последние триста метров крадучись по колючему кустарнику. Он не ошибся. Древний «Паджеро» с мятым капотом и брезентовым верхом действительно приехал за ним.

- Клаудио! – Мораес сразу узнал водителя, который, не зная, чем занять себя в томительные часы ожидания, разглядывал в бинокль пасущихся вдалеке антилоп. Копна многократно осветленных волос, перехваченная на лбу красной тесьмой, делала его похожим на белокурого Джона Рэмбо. – Я предполагал, что хитрюга Олли пришлет именно тебя. Время перетряхнуть старые сундуки и проверить, не завелась ли в них моль, не так ли?

Водитель усмехнулся.

Хитрюга Олли. Оливер Барнби, а если точнее – сэр Оливер Барнби, кавалер Ордена Британской империи занимал неприметную должность в министерстве иностранных дел Соединенного королевства. Достаточно неприметную, чтобы не попадать в светскую хронику и достаточно удобную, чтобы, не привлекая ненужного внимания, руководить спецоперациями за рубежом.

- Хитрюге Олли известно волшебное слово, - произнес Клаудио, блаженно закатив глаза и демонстративно подставив лицо жгучему солнцу.

- Никто не принуждал тебя переезжать в Глазго, - улыбнулся Мораес.

- Знаю, - качнул головой Клаудио Кейн, – но Марианна влюбилась в этот город с первого взгляда. А ты знаешь – я не могу ей отказать. К тому же наши дети ходят в британскую школу. – Клаудио отложил бинокль в сторону и брезгливо фыркнул. - По мне так – серый унылый город, где даже солнца на всех не хватает. А ты, я слышал, свил гнездышко на Карибах?

Хорхе поднял на друга хмурый взгляд.

- Поехали, а?

* * *

В 9.48 следующего утра легкая «Сессна» с эмблемой Королевских военно-воздушных сил приземлилась на небольшом частном аэродроме к северу от Лондона. С затянутого сплошным покрывалом облаков неба сыпал мелкий дождь. Все остальное, включая домик диспетчера, выкрашенный в радостный охристый цвет, казалось серым, тусклым и унылым. Мокрая, как и все вокруг, ворона сделала круг над «Сессной» и, каркая, уселась на флагштоке перед домиком диспетчера.

«Ненавижу этот остров!» - пробурчал себе под нос Клаудио, оглядев картину, что открылась перед его глазами.

На краю летного поля стоял лимузин. Спустившись по трапу, агенты направились к нему. Мрачный, точно только что с похорон, водитель молча открыл перед ними заднюю дверь. Кейн и Мораес забрались внутрь, удивленно переглядываясь.

Лимузин выехал на узкую заасфальтированную дорогу, которая вела к шоссе, соединявшему аэродром с Лондоном. Однако, вопреки ожиданиям агентов, водитель свернул в противоположную от Лондона сторону.

- Ого! – присвистнул Хорхе, когда лимузин съехал на второстепенную дорогу после того, как отмерил по шоссе двенадцать или четырнадцать миль.

Вскоре дорогу автомобилю преградил шлагбаум, около которого на обочине виднелся щит с надписью: «Частное владение. Проход и проезд запрещен». Притормозив, водитель лимузина нажал на кнопку пульта дистанционного управления. Шлагбаум поднялся, и они проехали внутрь.

* * *

- Проходите, джентльмены. Сэр Оливер ждет вас, - слуга, одетый в ливрею в викторианском духе, надменно оглядел вошедших. Один из посетителей был одет в парусиновые брюки и такую же куртку, накинутую на плечи поверх защитного цвета футболки, на втором были ярко-голубые джинсы и черная льняная рубашка, рукава которой были закатаны до локтя.

- Что за пожар, Тони? – фамильярно осведомился Хорхе. Напыщенность и викторианские замашки дворецкого всякий раз вызывали у него ухмылку и желание ехидствовать.

- Полагаю, сэр Оливер сам вам все расскажет, - чопорно ответил дворецкий, приглашая Мораеса и Кейна следовать за собой.

Все трое поднялись на второй этаж в сигарную комнату, где, несмотря на ранний час, уже колыхалась сплошная завеса табачного дыма. Оливер Барнби сидел в глубоком кожаном кресле. Перед ним на низком столике с витыми ножками и инкрустированной эбеновым деревом столешницей были разложены документы. Войдя, Хорхе заметил, что на некоторых бумагах имелся гриф министерства обороны, а на других – министерства иностранных дел.

- Господин Мариус и господин Кейн, - доложил дворецкий, пропуская агентов вперед. Затем застыл в позе, которая одновременно выражала достоинство и покорность, ожидая дальнейших распоряжений.

Барнби на секунду оторвался от чтения, жестом пригласил агентов занимать кресла напротив себя.

- Энтони, - после этого обратился он к дворецкому, - когда приедет министр, будьте любезны, проводите его в кабинет.

- Да, сэр, - ответил дворецкий, закрывая за собой дверь.

Барнби дочитал документ и только затем заговорил с вошедшими.

- Итак, что вы узнали?

- Вы были правы, сэр, русские действительно замешаны в этом, - начал свой доклад Мораес. Однако я уверен, что это не государственная поставка, а частная инициатива какого-нибудь армейского дельца. – Почувствовав на себе изучающий взгляд директора Си-Ай-5, Хорхе пояснил. – Во-первых, они действовали через посредника. Русские ужасные скряги и отдадут кому-то часть прибыли только тогда, когда без этого кого-то обойтись не могут. К тому же их подозрительность граничит с ксенофобией. Во-вторых, в самолете был только пилот. В погонах полковника Сил урегулирования. Если бы это была государственная поставка, вряд ли они стали бы рисковать офицером столь высокого звания. Все детали здесь, - и Хорхе положил перед Барнби флэш-карты из видеокамеры и фотоаппарата.

Директор Си-Ай-5 с недоверием и опаской посмотрел на синие пластиковые квадратики, заключенные в коробочки из полупрозрачного полиэтилена.

- Вам удалось опознать посредника? – спросил Барнби.

- Арнольд Штерн, немец, - ответил Хорхе. – На его счет можете не беспокоиться. Сейчас, наверное, африканские гиены доедают его внутренности. Я убил его. При нем я нашел вот это, - Хорхе передал Барнби папку, которую забрал из бардачка «Лэндровера». – Судя по этим документам, часть платежей проходила через российский Комитет по информации, Инфоркомм.

Оливер Барнби взвесил в уме полученную информацию. Ирония судьбы состояла в том, что спокойствие и благополучие Соединенного королевства опять зависели от двух закадычных друзей, двух отчаянных сорвиголов, у которых британской крови было ноль целых семьдесят пять сотых на двоих, поскольку один был наполовину испанцем, а второму фамилия Кейн досталась в наследство от деда – военного летчика Второй мировой, сбитого в сорок третьем над Италией. Мать Клаудио Кейна, так же как и его бабка по отцовской линии были чистокровными итальянками.

Инфоркомм… Барнби провел языком по нёбу, словно пробуя слово на вкус. Оно ему не нравилось. Не радовало и появление в деле еще одного фигуранта.

- Вы будете заниматься этим делом, - подытожил Барнби. – Официально – только Кейн, неофициально – вы оба вместе. Всю информацию получите ближе к вечеру. – Директор Си-Ай-5 привстал с кресла, давая понять, что разговор окончен. – Джейсон отвезет вас в Лондон.

Когда Кейн и Мораес спускались по лестнице, Клаудио спросил:

- Инфоркомм? Не та ли это контора, где командует Капитан?

- Она самая, - хмуро подтвердил Мораес.

(Продолжение следует. Читать здесь: https://zen.yandex.ru/media/id/5cad9808d7348300b0a36a29/dym-i-zerkala-roman-chast-1-01-5cb23c6b082fd100b43bf3e6 )

Что-то пошло не так, и нам не удалось загрузить комментарии. Попробуйте ещё раз
Документы, вакансии и контакты