"Любви все возрасты покорны" - как звучит полная версия знаменитой поговорки?

870 full reads
1,4k story viewsUnique page visitors
870 read the story to the endThat's 62% of the total page views
1 minute — average reading time

Обычно при виде маленьких детей, между которыми возникает первая робкая симпатия друг к другу, или же пожилых людей, которые на закате жизни находят себе вторую половинку, окружающие любят говорить фразу "Любви все возрасты покорны!", подразумевая незыблемость этого великого чувства даже под влиянием возраста.

При этом мало кто задумывался об источнике данной поговорки, а также о том, что эта она является вырванной из контекста.

"Любви все возрасты покорны" - как звучит полная версия знаменитой поговорки?

Многие удивятся, но автором этого выражения является не абы кто, а сам Александр Сергеевич Пушкин!

Именно с "Любви все возрасты покорны" начинается 29-я строфа 8-й главы знаменитого романа "Евгений Онегин".

"Любви все возрасты покорны" - как звучит полная версия знаменитой поговорки?

Обратившись к источнику несложно обнаружить, что Пушкин изначально закладывал в данную строку несколько иной посыл.

Давайте же прочитаем тот самый отрывок:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют -
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

По себе скажу, что нужно прочитать этот отрывок не меньше пяти раз, чтобы понять его смысл! Особенно ясной мысль поэта становится, если вспомнить, что во времена Пушкина нередко молоденьких девушек выдавали за немолодых мужчин, порою даже за стариков. И зачастую - против воли.

"Любви все возрасты покорны" - как звучит полная версия знаменитой поговорки?

Если вам понравилась статья, оцените её лайком.

Спасибо за просмотр!