Обилие англицизмов в речи - дело не только в глобализации

Каждый раз, когда слышу или читаю англицизмы, задумываюсь о том, как их правильно заменить русскими словами. Очевидно, что это не всегда легко из-за специфики темы или удобства, а некоторым уже не имеет смысла искать замену (например, "лидер").

Конечно, существует определённый процент людей, которые против заимствованных слов, считая их угрозой родному языку, но я считаю, что в речи такие слова трансформируются под наши правила, ненужные или неудобные отсеиваются, это нормальный процесс.

Сейчас я бы хотел обратить внимание на те слова, которые используются вроде по делу, но при этом не совсем понятны большинству людей; к примеру, некоторое время назад я услышал о "лендингах, лидах, лидогенерации, конверсиях" и совсем не понял, о чём речь. Конечно, пришлось искать в интернете и читать определения этих терминов.

Кстати, один из популярных поисковых запросов звучит "... простыми словами". Иначе говоря, люди сталкиваются с предложениями по обучению работе или с какими-то статьями, где понятно всё, кроме сути, которая скрыта за подобными терминами.

Это очень удобно для предложения услуг, когда человек убеждённо говорит о том, что он делает, используя такие слова, а неподготовленный слушатель видит, что это всё новое, наверняка крутое и сложное.

По моему мнению, злоупотребление заимствованиями - трюк, используемый для того, чтобы простое сделать сложным или дать старому новую обёртку.