С волками жить - по-волчьи выть

Личное фото
Личное фото

"Предводитель волков" А. Дюма-отец

Вот за что не люблю французскую литературу, так это за много лишних слов. Если писатель-француз говорит: "Нужно сказать о том-то или о том-то несколько слов", то это означает несколько страниц или, в лучшем случае, абзацев 🤦‍♀️. Лидер в этом, конечно, Гюго, но и Бальзак, и Стендаль тоже хороши. От Дюма я этого, честно говоря, не ожидала - читала его прекрасного "Графа Монте-Кристо" и не припомню, чтоб там было что-то лишнее (впрочем, читала очень давно).

Пустопорожние диалоги - главный недостаток этого романа. Также как и вступительная часть перед пересказом самой легенды. Сюжет и смысл, впрочем, довольно просты, какой-то глубины или философской нагрузки нет, все на поверхности. Это по сути поучительная сказка о сделке с дьяволом и вытекающих из этого последствиях. Учит она, конечно, хорошему и на ярких примерах, но Америку не открывает.

Некий башмачник Тибо был очень завистливым человеком. Однажды ему представился случай заключить сделку с прислужником дьявола. Алчный и самонадеянный Тибо соглашается не раздумывая. В попытках заполучить богатство и лучших женщин зло поглощает Тибо, а вот достигнуть желаемого оказывается практически невозможно. Как говорится, дьявол в деталях...

Роман, несмотря на серьезность темы и временами поистине жестокие события, написан в комическом ключе. Злоключения Тибо вызывают у читателя насмешку. Однако ближе к концу повествование становится довольно драматичным. Именно финальные главы полностью захватили мое внимание.