Кира Каренина. Как британцы попытались, но не смогли.

19 August 2019
Кадр из фильма
Кадр из фильма

В 2012 году состоялась мировая премьера британской версии "Анны Карениной", где главную роль старалась исполнить Кира Найтли. Старалась, и это было видно в каждой мимической ужимке и заламывании рук, которыми Кира пыталась передать всю глубину души русской женщины. Однако вместо глубины получились лишь нелепые шлепки по поверхности воды.

Фильм совершенно не отражает сути произведения. Кажется, что снимал его и не режиссер вовсе, а художник-декоратор, которому больше нравится возможность поиграться с художественным оформлением картины. Ощущение появляется неспроста, ведь фильм и получил "Оскара" лишь за лучший дизайн костюмов.

Кира откровенно раздражает. Я смотрела фильм в оригинале, на английском языке. Перевод русского текста на английский очень веселит и вызывает чувство легкого недоумения вместе с чуждыми интонациями и акцентами. Самое смешное слово в фильме - "Тяшкент".

Хороши в фильме лишь Джуд Лоу в роли мужа Карениной и неожиданно появившаяся леди Мэри из "Аббатства Даунтон". У них гораздо больше актерского таланта и харизмы, чем у главной героини и ее кинематографического любовника.

Фильм на троечку. Он о том, как Россию представляют себе британцы. Пусть представляют, а мы будем читать бессмертное произведение и посмеиваться над их попытками нас изобразить.