После тайфуна в Японии.

Ураган "Хагибис", обрушившийся на землю в субботу под Токио, убил в Японии не менее 19 человек, ранив более 120 человек. Около десятка человек по-прежнему числятся как пропавшие без вести.

Ранним воскресным утром власти передали первые новости. После сильнейшего тайфуна за последние десятилетия в Японии есть погибшие и пропавшие без вести. Согласно сообщениям местных СМИ, в Большом Токио погибло не менее 19 человек. Правительство, однако, говорит о по меньшей мере семи жертвах. Еще 16 человек пропали без вести после сообщения государственной телекомпании NHK, более 120 получили ранения после того, как ураган "Хагибис" обрушился на побережье главного острова Хонсю.

Телевизионные станции показали аэрофотоснимки затопленных жилых районов, в том числе в наиболее пострадавшей провинции Нагано. Во многих других районах реки вышли из берегов,были разрушены плотины, которые затопили дома и улицы. Дома были затоплены вдоль реки Чикума, и по крайней мере одного человека пришлось спасать вертолетом с крыши его дома.

По данным правительства, почти полмиллиона домов остались без электричества. "Hagibis" (филиппинский "быстрый") достиг земли в субботу около Токио. Позже он пошел на северо-восток в регион, где в 2011 году произошла катастрофа землетрясения и цунами, в которой погибли тысячи человек. Там тоже тайфун вызвал сильные наводнения и оползни.Токио пострадало от землетрясения силой 5,7 балла после урагана

Миллионы людей попросили переехать в безопасные районы. В то время как тайфун, который ночью поразил миллионы мегаполисов Токио, двинулся на север, а в воскресенье в столице и ее окрестностях снова светило солнце, спасатели продолжили работы по уборке и расчистке завалов..

Ранним воскресным утром власти дали, по крайней мере для первых регионов к северу от столицы,информацию, что уже все в порядке. Масштабы ущерба только постепенно становятся ясными, потому что многие регионы все еще находятся под водой. С другой стороны, в столице Токио, которая вскоре после урагана пострадала от землетрясения силой 5,7 балла, в воскресенье нормализовалась нормализация движения поездов и открытие магазинов.

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ созвал кризисное совещание соответствующих министерств. «Правительство будет делать все возможное для скорейшего возобновления работы в сотрудничестве с властями», - сказал он.

На чемпионате мира по регби в Японии некоторые игры были отменены из-за тайфуна,в последнее воскресенье которого было запланировано на матч предварительного раунда между Намибией и Канадой.

НЕМНОГО ДРУГИХ НОВОСТЕЙ.
Мир - благородная цель, только не всегда все это разделяют. Особенно не тем, кто чувствует себя преданным и униженным. Те, кто находятся в таком состоянии ума, как пара Хайнц-Кристиан и Филиппа Штрахе, которых отвергли их бывшие друзья по партии, вряд ли примут белый флаг. Для другой стороны, FPÖ, это означает: просто представьте себе войну.

Вечером в понедельник партия обманула своего бывшего фронтмена, и поскольку акция также велась на любительском уровне. Даже жена Стрейша не хочет больше знать о свободе в своих рядах. Мандат Национального совета, который был обещан, так сказать, в июне, который выходит из его заявлений о том, что сама Ибица толкнула экс-лидера партии, а затем даже отказался от своего мандата в Европарламенте, Филиппа Страш еще не допущен. Так что хотя бы объяснение после встречи венских Landesparteivorstandes. Который, как потом стало известно, упустил из виду деталь: по крайней мере, до крайнего срока ZEIT во вторник, неясно, должен ли Харальд Стефан, который вместо Филиппа Штрахе принять Landeslistenmandat.

Примириться с Хайнцем-Кристианом Штрахе, как того желает босс Штирии FPÖ Марио Кунасек, мало шансов на успех. Тем не менее, потому что Strache теперь жалуется на выпуск его 780 000 сильных фолловеров на Facebook. Свобода, оштрафованная на выборах, стоит перед неуверенным будущим: вот вопросы о том, как успокоить месть и как можно сдержать ущерб, отныне экс-босс, который правил партией в течение 14 лет мог это сделать. Там вопрос о том, как свобода людей должна позиционировать себя в будущем.

Кто должен задавать тон, кто должен давать указания? Коалиция способна, но многие слишком мягкие Норберт Хофер? Или хардлайнер Герберт Кикл, который хорош только как кнут из оппозиционного банка? Это радует всех тех, кто в бирюзово-голубом правительстве занимал хорошие и полезные посты в министерствах и органах власти. И должны ли правые популисты полагаться на свое национальное крыло, которое понимает свободу как социальную партию для так называемого «нашего народа» и хочет пойти на восстановление избирателей с гневным протестом? С другой стороны, было бы разумнее обратиться к курсу праворадикальных представителей, таких как австриец Манфред Хаймбухнер?

Видение Хаймбухнера - это видение «законной правой партии», для которой он также представил модель Швейцарской народной партии. Только с консервативной партийной реформой FPÖ вряд ли вернется к размеру эры Strache. Потому что тогда ей придется действовать более серьезно против их крайней правой границы, которая всегда была в категории «отдельные случаи». Трудно представить, что это может быть серьезно в партии, историческая поддержка которой, особенно в трудные времена, является братством. Кроме того, FPÖ пришлось бы лишить силы Герберта Кикла, который является одним из немногих оставшихся гарантов успеха с его агрессивным курсом. Не случайно, что Кикл, заняв второе место в «голубом списке», набрал более чем вдвое больше преференциальных голосов, чем лидер партии Хофер в семи федеральных штатах.