6259 subscribers

Муздиак. Рыбы

<100 full reads

На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
Владимир Маяковский

Муздиак. Рыбы

Музыкант и журналист Ляля Кандаурова в весьма занимательной книге "Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику" посвятила рыбам всю третью часть, продемонстрировав богатейший улов: от "Форели" Франца Шуберта до "Рыб безмятежных вод" Бенджамина Бриттена.

Рекомендую всем к прочтению и собираюсь на свою рыбалку.

Господь не дал рыбам голос, но даровал им уши. Иначе как они бы могли услышать проповедь Антония Пандуанского. Сначала святой хотел разговаривать с людьми города Вероны, но те его упорно игнорировали. Тогда он и обратился к обитателям реки Мареккья.

Ах, речи такие
Здесь слышат впервые.
Все рыбы, рыбёшки,
Гиганты и крошки
Оратора слышат,
От восторга не дышат.
Внимают с почтеньем
Его поученьям.

Густав Малер включает в вокальный цикл "Волшебный рог мальчика" музыкальный рассказ об этом чудесном перфомансе. Проповедь Антония иллюстрируется примитивной и назойливой мелодией с бесконечными повторами.

После завершения нравоучений вся рыбья братия возвращается к своим привычным мирским делам: "вновь жертву ловит щука", "налим греет спину", "а карпы-обжоры шныряют, как воры". Ничего не изменилось в их жизни.

... Речам хоть
Внимали, но лучше
Не стали, но лучше,
Но лучше не стали.

Печально подытоживает композитор.

Мелодия песни "Проповедь Антония Падуанского рыбам" становится основой скерцо Второй симфонии композитора, имеющей подзаголовок "Симфония Воскресения". Образы водной стихии и её всегда прожорливых обитателей воссоздаются средствами резких темброво-интонационных контрастов. Это не только звукопись речного ландшафта, но и едкая "сатира на род людской" (так, по свидетельству австрийской скрипачки Натали Бауэр-Лехнер, однажды выразился сам Малер).

Партии жителей подводного царства поручены деревянным духовым, причём каждая индивидуализирована в острорельефном, гиперболически утрированном рисунке. Советский музыковед Константин Константинович Розеншильд отмечает:

Боязливые, осторожно и сухо звучащие staccati фаготов, "заплетающиеся" форшлаги кларнетов и английского рожка, глухие, механически-глуповатые постукивания прута где-то в глубине звуковой массы, комически усечённые, "бездумные" мотивы-восклицания флейт и гобоев вверху широко раздвинутого диапазона - все они образуют пёстрое и гротескное многоголосие, в сутолоку которого постепенно втягиваются и смычковые инструменты.

Бауэр-Лехнер рассказывала, что композитор комментировал свою музыку в следующих словах:

Святой Антоний проповедует рыбам, и его слова тотчас повторяются на их рыбьем языке и звучат (у кларнетов) неразборчиво, словно в устах пьяного; потому там вообще всё немного расплывчато. Вот их переливающаяся всеми цветами, кишащая толпа: угри, карпы, остромордые щуки высунули свои глупые головы на застывших неподвижных шеях и смотрят из воды на Антония. При звуках моей песни мне кажется, что я вижу их на самом деле, и я невольно смеюсь.
Картина художника Алонсо Кано
Картина художника Алонсо Кано

Эстафетную удочку палочку в двадцатом веке принимает итальянский композитор Лучано Берио в своей "Симфонии" 1968 года, культового сочинения эпохи второго авангарда. Третья часть симфонии Берио полностью построена на музыке скерцо Второй симфонии Малера, на которую наслаиваются многочисленные фрагменты из произведений других композиторов: от Баха до Штокхаузена.

Сам Берио олицетворял эту часть сочинения известной картиной Антуана Ватто "Паломничество на остров Киферу". По его словам:

В результате получается нечто вроде путешествия на Цитеру на борту третьей части из Второй симфонии Малера ...
Если бы мне понадобилось описать, каким образом присутствует Скерцо Малера в моей симфонии, я, пожалуй, сослался бы на образ реки, что несёт свои воды по постоянно меняющейся местности, иногда прячется в подземное русло, а потом, совсем в другом месте, снова выходит к дневному свету; чей бег иногда отчетливо виден нам, иногда же полностью скрыт от глаз, присутствует, то как полностью обозримая форма, то как узкая струйка, теряющаяся в многообразном окружении музыкальных явлений.
Антуан Ватто. "Паломничество на остров Киферу"
Антуан Ватто. "Паломничество на остров Киферу"

"Рыбных персонажей" симфонии Малера Берио с помощью цитат переносит как в "Море" Клода Дебюсси, так и в болото в котором утонул главный герой оперы "Воццек" Альбана Берга.

А ещё у Берио "рыбы" обретают голос. Восемь вокальных партий основаны на отрывках из газетных статей, студенческих лозунгах Парижской весны 1968 года и текстах романа Сэмюэля Беккета "Неназываемый":

Главное - продолжать извиваться, вечно, на крючке, пока есть воды, и берега, и развлекающийся в небесах Господь-рыболов, охотящийся за своим созданием через посредство своих избранных мерзавцев.
Я заглотил три крючка, но не насытился.

Музыка Малера в преломлении Берио представляет нам вечно подвижную и всегда беспокойную и непонятную суету жизни, в которой слабые становятся добычей сильных; хитрые постоянно мутят воду, чтобы получить заветный гешефт; а все остальные безуспешно пытаются улучшить своё материальное положение (бьются как рыбы об лёд). Одни запутаются в мещанских сетях, другие попадутся на крючок богатства и славы. Финал предсказуемо однообразен: выпученные глаза удивления.

Муздиак ©

Лев

Змееносец

Дева

Водолей

Весы

При подготовке публикации использованы материалы книги Константина Розеншильда "Густав Малер" и статьи Настасьи Хрущёвой "Симфония" Берио как открытое произведение".

Каталог всех статей, нарративов и видео.

Благодарю всех за лайки, интересные комментарии и репосты в социальных сетях.

При комментировании, пожалуйста, будьте вежливы!

Вместо несмешной байки: если вы видите, что на рояле все клавиши чёрные - поднимите крышку.