6252 subscribers

Пасхалка от братьев Чайковских

714 full reads

В современных реалиях под "пасхалкой" понимают сообщение или послание, намеренно скрытое создателями произведения внутри контента.

Например, идущие в замедленной съёмке монстры из мультфильма "Корпорация монстров" своего рода пасхалка-отсылка к в блокбастеру "Армагеддон" с такой же сценой. Злобный ящер Рэндалл, озвученный актёром Стивом Бушеми, находится по правую руку от главного героя мультфильма, точно также, как и его герой Рокхаунд в фильме.

Пасхалка от братьев Чайковских

Автором "пасхалки" в опере "Иоланта" Петра Ильича Чайковского стал его родной брат Модест, написавший либретто. Не буду пересказывать сюжет, вы его прекрасно знаете, сразу перехожу к сути.

Два рыцарствующих друга, Роберт и Водемон, наплевав на предостерегающие таблички проникают в сад к Иоланте. Выясняется, что Роберт обручён с Иолантой и направляется к её отцу сообщить о разрыве помолвки. В этот момент в опере впервые всплывает имя некой Матильды. Роберт поёт свою знаменитую арию "Кто может сравниться с Матильдой моей".

В первоисточнике - лирической драме датского поэта Генриха Герца "Дочь короля Рене" - никакой Матильды нет и в помине. Её вводит в оперу Модест Ильич Чайковский, с прозрачным намёком на балерину Мариинского театра Матильду Кшесинскую, бывшую в то время фавориткой цесаревича Николая, будущего императора России.

Николай и Матильда
Николай и Матильда

Имя Матильды звучит в опере четыре раза: дважды в арии "Кто может сравниться с Матильдой моей" и дважды в финале, когда Роберт объясняясь с королём, раскрывает её происхождение. Оказывается она графиня Лотарингии. Образ самого Роберта в опере никак не раскрывается: ни музыкально, ни в плане драматургии. Похоже, его миссия заключалась именно в вербализации имени Матильды. По сути, он передвижная декорация.

Двухминутная ария Роберта выглядит как яркая вставка, не более. Исключение её из действия никоим образом не повлияет на динамику оперы, раскрытие её сюжетных линий. Безусловно, Модест Ильич знал об этой "пасхалке". Догадывался ли Пётр Ильич, большой вопрос?

Традиционная несмешная байка:

Гастроли Чайковского в Лейпциге совпали с пребыванием там четы Григов. На одном спектакле они сидели в ложе рядом с русским композитором. На следующий день в местной газете была помещена рецензия на спектакль, которая заканчивалась так:
"Между прочим, на концерте присутствовал великий русский композитор Чайковский с дочерью и сыном". Незадачливый рецензент принял невысоких супругов Григ за детей Чайковского.

Дорогие читатели, для Вас собран и, что немаловажно, постоянно пополняется каталог публикаций канала Океан между Нот.