Три слова, происхождение которых, тебя сильно удивит.

4 September 2020
81k full reads
2 min.
97k story viewsUnique page visitors
81k read the story to the endThat's 83% of the total page views
2 minutes — average reading time

Первое слово

Три слова, происхождение которых, тебя сильно удивит.

Слово "Педагог" было придумано в Древней Греции и означало оно вовсе не "УЧИТЕЛЬ".

Вот как нам дает пояснение Википедия:

Педаго́г в Древней Греции (др. -греч. παιδαγωγός, «ведущий ребёнка» ) — раб, уходу которого в афинских семействах поручались мальчики с шестилетнего возраста. На обязанности П. лежала охрана воспитанника от физических и нравственных опасностей, а до поступления мальчика в школу — и элементарное обучение грамоте.

Итак, теперь мы знаем, что педагогами назначали рабов, которые ни на что большее были не пригодные.

С педагогами, выходит, ничего с того времени не поменялось. Педагоги – рабы своей профессии. Они себе не принадлежать.

Но, часто можно встретить такое народное изречение: «Порядочного учителя педагогом не назовут».

Второе слово – СУББОТНИК.

Плакат - призыв на субботник.   Источник фото:http://i.mycdn.me
Плакат - призыв на субботник. Источник фото:http://i.mycdn.me

До прихода Советской Власти слово «Субботник» имело совершенно другое значение.

Субботником гимназисты называли коллективную порку, которую устраивало им начальство за проступки, совершенные в течении учебной недели.

А уже с приходом Советской Власти, субботником стали называть - организованный неоплачиваемый труд на благо общества в свободное от работы время, в выходные (как правило, в субботу).

Изначально субботники были добровольными и базировались на энтузиазме.

Впоследствии, с уменьшением энтузиазма населения, субботники (обычно приуроченные к праздничным датам) стали привычной, и не такой уж добровольной, характерной чертой социалистического образа жизни.

Третье слово –

Три слова, происхождение которых, тебя сильно удивит.

Это слово не требует дополнительного объяснения сегодня. Но вот раньше оно было далеко от анатомии и имело совершенно другое значение.

На Руси, задницей, как правило, называли заднюю комнату в избе или заднюю часть телеги.

Но еще это слово означало то, что человек оставляет после себя – наследство.

Цитата из словаря В.И. Даля: "Задница - Стар. наследье, наследство."

Так что «остаться с задницей», в прежние времена было вполне себе выгодным раскладом.

Но постепенно словосочетание «остаться с задницей» приобрело другую окраску. Теперь это означает: «Наследства тебе не видать, как своих ушей. Оставайся с голой задницей!»

Еще в советской школе нам показывали пример устаревших слов:

Вратарь - в прошлом человек, открывающий ворота в дом (усадьбу, монастырь). Сейчас это воспринимается как игровой термин: игрок, защищающий ворота в футболе, хоккее и проч.

Сволочь - прежде означало людей, собирающих (сволакивающих) мантию за архиереем. Ну и мусор с улиц...

Так что не зря говорят: «Великий Русский язык» - слова остались прежними, а их значения поменялись. Так называемые реформы русского языка, в том числе недавние, нанесли ему тяжёлый урон.

Русский язык один из богатейших и сложнейших языков, у которого много уровней и его надо расшифровывать.

Если статья была интересной и познавательной, ставьте "нравится" и подпишитесь на канал. Это поможет ему развиваться.