Полезные английские фразы - "Назад в будущее 1"

347 full reads
603 story viewsUnique page visitors
347 read the story to the endThat's 58% of the total page views
3 minutes — average reading time

Видеоразбор внизу

Разбираем первую часть культовой фантастической трилогии Роберта Земекиса. Марти попадает в 1995 год и чуть ли не уничтожает себя будущего, случайно вмешавшись в ход событий.

Английский шикарный, огромное количество полезных разговорных фраз, которые можно смело употреблять в речи. Мне было трудно выдержать формат топ-10 фраз, уж больно всё вкусное. Но я смогла 🙂 Хотя теперь меня не покидает мысль сделать разбор всего фильма.

Итак, наши фразы:

1. Are you telling me...

Английский аналог "то есть ты хочешь сказать, что..." - уточняем информацию у собеседника.

Are you telling me that it's 8:25?
Are you telling me that it's 8:25?
Are you telling me that it's 8:25?

Примеры:

Are you telling me you weren’t there? - То есть ты хочешь сказать, тебя там не было?

Are you telling me it’s not you? - Ты хочешь сказать, это не ты?

Are you telling us you’ll fix it? - То есть ты это починишь?

2. Where were we?

Эта фраза употребляется, когда вас прервали, и вы теперь пытаетесь вспомнить, на чём остановились.

Where were we?
Where were we?
Where were we?

Where was I? - На чём я остановился? О чём это я?

3. On my way

"Уже иду", "Уже бегу" по-английски звучит "Я на своём пути", никаких I'm going говорить не нужно.

On my way
On my way
On my way

I am on my way. - Уже иду/бегу.

He’s on his way. - Он сейчас будет.

Mike and I are on our way to the cave. - Мы с Майком на пути в пещеру.

4. Get used to something

"Привыкать к чему-то". Обратите внимание, что после get used to употребляется либо существительное, либо глагол в -ing форме. Эта фраза у нас уже встречалась в "12 стульях".

Better get used to these bars, kid.
Better get used to these bars, kid.
Better get used to these bars, kid.

I can never get used to this. - Никак не могу к этому привыкнуть.

I got used to getting up early. - Я привык рано вставать.

You can get used to anything. - Человек ко всему привыкает.

5. It worked

"Получилось!". Иногда в этом же смысле можно сказать We did it, но в этом случае акцент будет больше на заслугах человека ("У нас получилось").

It worked!
It worked!
It worked!

6. Hang out/Show sb around

В этой фразе сразу два полезных выражения - hang out, "потусить", и show sb around - "показать, что к чему".

I can spend a week in 1955, I can hang out, you can show me around.
I can spend a week in 1955, I can hang out, you can show me around.
I can spend a week in 1955, I can hang out, you can show me around.

Let’s hang out tonight. - Давай потусим сегодня.

Can you show me around? - Ты можешь мне тут всё показать?

I’ll show you around the office. - Покажу тебе, что к чему у нас в офисе.

7. Change one's mind

"Передумать"

Not you, or anybody else on this planet is going to make me change my mind.
Not you, or anybody else on this planet is going to make me change my mind.
Not you, or anybody else on this planet is going to make me change my mind.

Wait! I’ve changed my mind. - Подождите! Я передумал.

You are not going to change your mind, are you? - Ты ведь не передумаешь, правда?

You’re always changing your mind! - У тебя всегда семь пятниц на неделе.

8. It's not like

"Не то, чтобы"

It’s not like I’ve never parked before.
It’s not like I’ve never parked before.
It’s not like I’ve never parked before.

It’s not like I’ve never done it. - Не то, чтобы я никогда этого не делала.

It’s not like I don’t like you. - Не то, чтобы ты мне не нравился.

It’s not like I saw it coming. - Не скажу, что я это предвидел.

9. Go off

"Срабатывать" (о механизмах)

When this alarm goes off, you hit the gas.
When this alarm goes off, you hit the gas.
When this alarm goes off, you hit the gas.

My alarm didn’t go off this morning. - У меня утром не сработал будильник.

The bomb went off at noon. - Бомба взорвалась в полдень.

Why didn’t the fire alarm go off? - Почему не сработала пожарная
сигнализация?

10. How did you know?

"Откуда ты узнал?", "Как ты узнал?"

How did you know?
How did you know?
How did you know?

How do you know that? - Откуда ты это знаешь?

How did you know we weren’t alone? - Откуда ты знал, что мы не одни?

How will we know all is set? - Откуда мы узнаем, что всё готово?

Видео:

Enjoy!

Наталья