Alex Ivеn
168 subscribers

Как древние славяне называли медведя ?

3k full reads
4,6k story viewsUnique page visitors
3k read the story to the endThat's 66% of the total page views
2 minutes — average reading time
Превед медвед.
Превед медвед.
Превед медвед.

Охотники - народ суеверный, поэтому отправляясь на охоту они очень сильно бояться отпугнуть от себя удачу, поэтому принято вслух не произносить название животного на которого охотник собрался охотиться. Это называется - лингвистическое табу. Для того что бы избегать название животного, им придумывались всем известные клички, или прозвища, которые охотники произносить не боялись. Волка называют - серым, лису - плутовка, или рыжая, лося - сохатым, зайца -косым, медведя - косолапым, косматым, хозяином и.т.д.

А поскольку медведь являлся еще и самым опасным и сильным хищником, то его боялись настолько сильно, что настоящее имя медведя полностью исчезло из языка, поскольку слово - медведь, является точно таким же эвфемизмом, или прозвищами как -косолапый или косматый. Согласно этимологии слово - медведь, произошло от слов - мед и - есть, точнее - едящий. То есть - поедающий мед. Народную этимологию про - ведающий мед лингвисты не подтверждают. В древние времена славяне, да бы не призвать медведя, ну или наоборот не спугнуть на охоте, не произносили его имени, заменяя - медведем, точно так же как сейчас охотники называют его -косолапым, ну или как иначе.

Тогда как само древнее название медведя стало утерянным полностью из языка. Но зная, что все индоевропейские языки имеют общее происхождение, можно постараться его восстановить хотя бы приблизительно. Для этого надо ознакомиться, а как же называют медведя наши собратья по индоевропейской языковой семье ?

Название медведя в разных языках
Название медведя в разных языках
Название медведя в разных языках

во всех славянских языка, на карте обозначенными зеленым цветом, название медведя примерно одинаковое, в украинском - ведмидь в чешском - медвед, даже венгры взяли себе славянское название - медве.

Посмотрим следующую группу германских языков, обозначенную розовым цветом, в них используется другой корень, на английском это -bear. Многие видят в этом слове сходство с русским словом - берлога, что - бер и есть древнее название медведя. но как мы видим, что это слово используется только в германских языках, тогда как в балтийских романских, албанском, греческом, армянском, курдском языках медведя называют иначе ? Значит оно не может быть общим древним названием. Этимологический это слово родственно русскому - бурый, или английскому - brown, что так же означает- коричневый или бурый. В русском языке - бурый, так же является одним из эвфемизмов медведя Так что в германских языках название медведя ( bear, англ.), тоже как и в русском языке является - эвфемизмом.

Рассмотрим группу балтийских языков, обозначенную синим цветом, это латвийский и литовские языки в них название примерно одинаковое в латышском это будет - lacis, в литовском - lokys, которые происходят от слова - lakt, которое переводиться на русский как - лизать, облизывать. То есть мы опять имеем дело с эвфемизмом. Это слово родственно русскому - лакать, по смыслу получается что то вроде русского - лакомка. скорей всего опять же имеется ввиду - мед, которым медведь любит полакомиться.

Остается еще один третий вариант названия медведя в индоевропейских языках, оно окрашено на карте в оранжевый цвет, и в отличии от предыдущих вариантов, охватывает сразу несколько языковых групп. Видим и валлийский язык -arth , все романские языки - восходящие к латинскому - ursus, греческий - arktos, албанский - , армянский - arjy , курдский - hirc. Если посмотреть азиатские индоевропейские языки не указанные на карте, то так же можно увидеть осетинский -ars, таджикский - хирс. На древних языках, санскрите - rksa, на авестийском - arsa. Откуда можно сделать вывод, что это есть древнее обще индоевропейское название медведя. Поскольку оно охватывает большую часть языковых групп индоевропейских языков, и кельтскую, и романскую, и албанскую, греческую, армянскую, иранскую. Очевидно, что в отличии от лесов восточной, северной и центральной Европы, где медведь был серьезной угрозой или желанным трофеем, в этих регионах значение медведя снижалось, поэтому не было необходимости в подмене его эвфемизмом, и сохранилось древнее название медведя.

Но все таки как же оно звучало в славянских языках ? Предположительно его название у славян можно восстановить как - орша При метатезе (перестановке звуков) возможно давало вариант роша Подобное слово мы встречаем и в славянской топонимике , это всем известный город - Орша в Белоруссии, который стоит на реке - Оршица. в Псковской области так же есть река - Оршанка. Так же реки и населенные пункты - Орша есть в Тверской и в Псковской областях.