Так вам муку или цветы? Определитесь!

Вот представьте, что к вам едут гости. Звонят и спрашивают: «Может что-то купить по дороге?»

Вы им говорите: «Да, купите муку!» (может вы хотите для них приготовить пасту...)

flour (мука)
flour (мука)
flour (мука)

А они….приезжают с цветами…. Вы вежливо спрашиваете: «Эм….а где мука?» А они в ответ: «Какая мука? Ты же просила цветы!»

flower (цветок)
flower (цветок)
flower (цветок)

Такая история очень напоминает историю из сумасшедшего дома. Но только не в англоязычном мире. Ведь в английском языке есть слова, которые называются «омофоны».

Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и означают совершенно разные вещи.

Вот и английские слова «мука» и «цветок» являются такими омофонами!

  • flower [флауэ] – цветок
  • flour [флауэ] – мука

Поэтому, если вас попросили купить «флауэ», неплохо бы уточнить, что именно имеется в виду. Ну, а если не поняли, покупайте и то, и другое! Цветов и муки в доме мало не бывает!

флауэ+флауэ (flower+flour). Мука и цветы очень хорошо смотрятся вместе!
флауэ+флауэ (flower+flour). Мука и цветы очень хорошо смотрятся вместе!
флауэ+флауэ (flower+flour). Мука и цветы очень хорошо смотрятся вместе!

Кстати, многие названия цветов и растений также являются и именами. Смотрите об этом в видео ТУТ.

"Poppy" flower (цветок мака). Кстати, Поппи (Poppy) - это еще и женское имя!
"Poppy" flower (цветок мака). Кстати, Поппи (Poppy) - это еще и женское имя!
"Poppy" flower (цветок мака). Кстати, Поппи (Poppy) - это еще и женское имя!

Учите английский вместе с нами www.englishproject.ru