Найти в Дзене

Interesting или interested? Окончания прилагательных.

Как вы думаете, в чём разница между, например, interesting и interested?

Да в том, что первое переводится как «интересный», а второе как «заинтересованный».

Прилагательные с окончанием ING описывают характеристику или качество, показывают как этот предмет, человек или ситуация способны влиять на кого-то/что-то, а вот прилагательные с окончанием ED указывают на состояние человека, его чувства (возникшие в результате влияния).

Сейчас всё станет понятно. Посмотрим на примеры:

I am so surprised. = Я так удивлён.
I am so surprising. = Я такой удивительный.

Видите? Немножко перепутаешь, и уже неловко :)

Возьмём прилагательные boring (скучный) и bored (скучающий).

Если кто-то bored, то что-то или кто-то boring заставило его стать bored.

Понимаете?

То есть boring = скучный (влияет тем, что заставляет скучать), а bored = скучающий (вошёл в это состояние в результате влияния чего-то скучного).

Jason is bored because his job is boring. = Джейсону скучно, потому что у него скучная работа.⠀

Ещё пара примеров:

The film was disappointing. = Фильм был разочаровывающим.
We were disappointed with the film. = Мы были разочарованы фильмом.
The news was shocking. = Новость была шокирующей.
I was shocked when I heard the news. = Я был шокирован, когда услышал эту новость.

*На русский эти прилагательные чаще всего переводятся либо тоже прилагательными, либо причастиями (а иногда и наречиями, существительными и т. д.).

.

.

Надеюсь, что данная статья оказалась для вас полезной. Ставьте лайк, если так :)

Подписывайтесь на канал и на Инстаграм!

.

Читайте мои другие статьи:

Смешные законы Америки
Как начать учить английский?
Столовая в универе в Германии
Как поехать учиться по обмену в университете?
Как учить новые слова?
Как выбрать репетитора по английскому?
Что я узнала во время обучения в Чехии и в Германии?

Что-то пошло не так, и нам не удалось загрузить комментарии. Попробуйте ещё раз
Документы, вакансии и контакты