Есть много хороших учебников эсперанто, я использую сразу несколько и для увеличения словарного запаса медленно, но верно перевожу полноценную литературу (сейчас читаю сказки Андерсона).
Одна из интересных учебных книг, которая мне попалась на просторах интернета, называется "Rekta metodo", что фактически означает "Прямой метод". Вот обложка этой книги:
Вся книга написана целиком на эсперанто, но в конце приводится португальский словарь, то есть изначально она создавалась именно для португалоговорящих учащихся.
"Прямой метод" сразу погружает читателя в язык, демонстрирует с помощью картинок то, что другие учебники делают переводом. Интересный подход к обучению. Впрочем, отнюдь не новый. Возможно позже я напишу еще про "Universala metodo" доктора Бенсона.