Трава казалась самой зеленой из всех зеленеющих трав и деревьев

22 July

Трава казалась самой зеленой из всех зеленеющих трав и деревьев, над ее головой плясали бесчисленные маленькие облачка, похожие на живые платки, все вокруг дышало миром, покоем и любовью. Попрощавшись с матерью, Хидэцуне стал прощаться с отцом и старшим братом, которые ждали его во дворе.

— Как жаль, что ты уходишь! — сказал мальчик и, незаметно оглядевшись вокруг, добавил:

С сегодняшнего дня я стал твоим наследником, а моя мать — твоя невестка.

— Ты можешь остаться до дня нашей свадьбы, — ответил отец.

Незаметно для себя Хидэйоэ снова вспомнил дом и семью и весь внутренний мир, который он покинул на тот год, что Хидейоэ провел в доме отца, и погрустнел еще больше. Потом обнял отца и брата, попрощался с матерью и старшей сестрой.

У крыльца он обернулся и еще раз посмотрел в сторону синих гор, на том берегу реки, в которых уже виднелась серебристая полоска вечерней зари.

Приближался вечер. В долине было очень спокойно и тихо, только за рекой раздавался уже другой, таинственный и глубокий голос — она пела песню расставания.

Тот, кто уходит, уходит навсегда.

Неужели этот прощальный вечер, эта прощальная ночь навсегда останутся в памяти? Неужели это прощальная любовь? Неужели разлука, которая длилась так долго, стала оттого такой тесной, что будет всегда сжимать его сердце?

Неужели прощание неизбежно? Неужели человек может взять с собой все, что у него есть, и никогда больше не вернуться назад?

Он грустно вздохнул, его взгляд упал на небо, а рука ласково коснулась плеча сестры.

Он только что разлучился со всеми, с которой его связывало многое и много, но только что, только что он начал новую жизнь.

Наступила тишина. Все замерли в ожидании.

И тут же вдали, над вершинами далеких гор послышался протяжный, печальный призывный крик журавля.

Вдруг все вокруг потонуло в шуме приближающегося поезда.

Мелодия ее была такая же грустная, как и прощание с уходящим другом…

На следующий день Хидэсукэ получил письмо от Сико, который приехал на свадьбу и привез подарки. Теперь он будет учиться в той же академии, что и его младший брат.

Сестру, правда, не отпускали домой, поскольку свадьба проходила при дворе, но ей разрешалос