Том поднял свой бинокль и осмотрел луг. Через несколько секунд он поднял окуляры и начал медленно изучать лес, покрывавший холмы за лугом.
"Мне это не нравится", - пробормотал он.
Рядом с ним улыбнулся Генрих. Если у него и были профессиональные нарекания к своему неопытному младшему офицеру, так это то, что Том настаивал на поиске сложностей там, где их чаще всего не было. "Слишком много футбола", - пробормотал он.
Том опустил бинокль и недоверчиво посмотрел на него. "Что это значит?"
Лукавая улыбка Генриха расширилась. "Это значит, мой друг, что ты продолжаешь думать, что находишься на игровом поле. Столкновение с врагами, которые действуют по придуманному сценарию".
За исключением английских фраз "play field" и "play book", Генрих произнес последние два предложения по-немецки. Язык сделал английские спортивные термины особенно неуместными, что как раз и было целью Генриха.
Том фыркнул. "А что ты знаешь об игровых книгах? Каждый раз, когда я пытался объяснить тебе, что такое футбол, ты либо засыпал, либо заказывал еще пива".
Как и Генрих, Том теперь тоже говорил по-немецки. Его знание языка улучшилось быстрее, чем у любого взрослого американца в Грантвилле. Нельзя было сказать, что Том свободно владел языком - еще нет, но он уже мог участвовать в любом разговоре.