0 subscribers

Я заметил, что в то время, когда туземец был почти на борту,

Я заметил, что в то время, когда туземец был почти на борту, как только чернокожие увидели Джеки, они посмотрели друг на друга, как будто все было не так, как надо. До того, как они прыгнули за борт, когда Джеки показал туземцу рану от копья над глазом, тот быстро отвернулся и не смотрел ему в лицо. Пока туземца усаживали, после того как его переместили в носовую часть судна, ему предложили баранью кость с мясом, за которую он ухватился и с жадностью съел, говоря: "Пауд, пауд". Ветер усилился и стал попутным, и Джеки указал на холм впереди нас, который, по его словам, был похож на холм Пудинг-Пэн, возле которого остались трое мужчин. Этот холм и был Пудинг-Пэн-Хилл, согласно карте. Когда мы приблизились к холму Пудинг-пан, Джеки сказал, что это не то место, что он ошибся, и, продолжая смотреть на него, он стал еще более твердым и уверенным и сказал, что высаживаться там бесполезно, но что мы должны идти дальше; мы прошли мимо холма; Тем временем капитан и я советовались, что делать, зная, что это единственный холм Пудинг-Пан на карте; но Джеки, который был помещен на носовую вершину, становился все более и более уверенным, сказав в конце концов: "Вы думаете, я дурак? - Мистер Кеннеди послал меня из лагеря осмотреть побережье, чтобы я мог узнать его, когда вернусь на корабль, и я скажу вам, когда мы подойдем к нему, что корабль должен идти дальше в ту сторону", указывая на юг