20 subscribers

Путешествие души по дороге Жизни

Иллюстратор Леонид Владимирский
Иллюстратор Леонид Владимирский

В 1939 году в СССР вышла книга Александра Волкова "Волшебник Изумрудного города". Думаю, это была одна из любимых книг советских детей - уж про себя я точно могу утверждать. Несколько позже я узнала, что в оригинале сказочная повесть называлась "Удивительный волшебник из страны Оз", и автором её является американский писатель Лаймен Фрэнк Баум. То, что А.Волков изменил имя главной героини повествования, для меня не слишком существенно. Но вот замена некоторых других "деталей" оригинала, честно говоря, вызывает некоторое недоумение. По правде говоря, я не ставлю цели выявлять расхождения - они достаточно подробно перечислены в Википедии, - мне важно обозначить тот факт, что сказка содержит много теософских символов, в которые автор оригинала сказки вкладывал особый смысл. Например, цвет платья девочки Дороти, а также выбор цвета во многих других ситуациях повествования.

Дороти, как и героиня русской народной сказки "Маша и Медведь", это символ человеческой души, которая воплощаясь в материальном теле на земле, проходит через множество испытаний. Потому и платье на Дороти белого цвета - в начале сказки оно в голубую клеточку (как символ пленения умственной деятельностью), а потом она получает в подарок и вовсе ослепительно белое.

Душе, идущей по Дороге Жизни - дороге из жёлтого кирпича - даются надёжные спутники-друзья: Ум, Сердце и большое Эмоциональное тело, по сравнению с которым физическая оболочка выглядит маленькой собачкой. Тем не менее, как раз эта "собачка" нам дороже всего, ведь любовь к материальному телу самая большая и искренняя.

Вот ещё один яркий пример того, как божественный символизм вплетён в канву сюжета. Узнаете его? Привожу фрагмент из книги Фрэнка Баума:

Далеко на севере жила красавица-принцесса, которая к тому же была и волшебницей. Все свои колдовские чары она обращала в помощь людям и никогда не обижала честных и справедливых. Её звали Радунга, и жила она в прекрасном дворце, построенном из больших рубинов.
Её любили все, но, к своему великому огорчению, она не могла найти
человека, которого полюбила бы всем сердцем. Все мужчины уступали ей в уме и красоте. Наконец она встретила юношу, он был хорош собой, силен и не по годам умён. Радунга решила, что, когда он станет старше, она выйдет за него замуж. Она поселила его у себя во дворце и употребила всё своё магическое искусство, чтобы он стал ещё умнее, красивее и мужественнее. Вскоре Келала - так звали юношу - прослыл самым красивым и самым мудрым человеком во всей стране. Радунга была влюблена в него и решила, что пора устроить свадьбу.
В то время мой дедушка был Королем Летучих Обезьян, живших в лесу недалеко от дворца Радунги. Надо сказать, что старик всегда предпочитал хорошую шутку хорошему обеду. Однажды перед самой свадьбой мой дед летел со своей стаей вдоль реки и увидел, что по берегу прогуливается Келала. На нем был роскошный костюм из розового шёлка и фиолетового бархата, и тут мой дед захотел немножко позабавиться. По его приказу Обезьяны схватили Келалу,
поднялись с ним в воздух и, когда оказались над рекой, бросили его в воду. "Плыви, приятель, - крикнул мой дедушка, - посмотрим, не испортится ли твой наряд от воды". Келала вынырнул и расхохотался, услышав слова деда. После чего он преспокойно поплыл к берегу. Но в этот момент Радунга, как на беду, вышла к реке и очень рассердилась, увидев, что сделали с её любимым.
Принцесса была вне себя от гнева. Она сразу поняла, кто устроил эту проделку. Она велела Летучим Обезьянам явиться во дворец. Сначала она хотела приказать своим людям связать им крылья и бросить их в реку, как бросили они её любимого Келалу. Но мой дедушка очень просил не делать этого, так как со связанными крыльями они сразу же пошли бы ко дну. К тому же и Келала замолвил за Обезьян словечко, поэтому Радунга сменила гнев на милость.Однако она поставила условие: Летучие Обезьяны должны выполнить три желания того, кто владеет Золотой Шапкой. Золотая Шапка была её свадебным подарком Келале, и говорили, что принцессе она обошлась в полцарства. Разумеется, мой дедушка и его стая сразу же согласились на такое условие. С тех пор мы послушно выполняем три желания того, кому достается Золотая Шапка, кем бы он ни был.

Если вам не удалось догадаться, что же за важные символы тут использованы, то вспомните детскую игрушку-пирамидку: её основание - те самые рубины, из которых построен дворец волшебницы, а колпачок пирамидки по цвету совпадает с плащом жениха. Образы этой пары напоминают нашу сказку о Царевне-лягушке.

На следующей иллюстрации изображён момент волшебного возвращения Дороти домой. Не правда ли, девочка тут напоминает ту самую ёлочную игрушку?

Иллюстрация Лизбет Цвергер
Иллюстрация Лизбет Цвергер