Три книги про рыцарей

Три книги про рыцарей

Альфред Теннисон «Королевские идиллии». Цикл поэм был написан в 1856–1859 и 1868–1874 годах. Полный перевод на русский сделал Виктор Лунин. В нашем издании воспроизводится полный цикл гравюр Гюстава Доре.

Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола вошли в английский обиход еще в Средние века. Реальное существование короля Артура недоказуемо, хотя вполне возможно, что он был одним из кельтских вождей, сражавшихся против англосаксов, и умер будто бы в 537 году. Томас Мэлори, написавший свою книгу «Смерть Артура» в XV веке, сказал последнее «прости» уходящему миру рыцарских подвигов: вместе с королем Артуром умерло рыцарство, как он его понимал. Вдохновленный романом Мэлори, Альфред Теннисон творит новую легенду о том, как было хорошо и справедливо в «золотые времена» рыцарства, как вдохновлял на добро и милосердие своих людей идеальный король Артур и как не по его вине это время кончилось и распалось рыцарское братство.

Три книги про рыцарей

В кельтских легендах Артур, в сущности, не совсем умер и только ждет часа вернуться обратно с острова Авалон. У Теннисона идея другая. Когда человек умирает, он умирает, но король Артур оставил после себя добрые дела. Не войны и кровь принесут людям счастье, а миролюбие и терпимость.

И тут из дальней дали еле слышно —
Уже как будто из другого мира —
Последним эхом горестных рыданий
Вдруг звуки донеслись, как если б некий
Чудесный город встретил ликованьем
С войны вернувшегося государя.
Тогда, сойдя с уступа, Бедивер
Взошел на верх скалы и вновь увидел,
Из-под ладони напряженно глядя
(А может, показалось, что увидел),
Песчинку, что Артура уносила
Все дальше по бескрайнему простору,
Все мельче с каждым мигом становилась
И наконец пропала в свете солнца,
Приведшего с собою новый год.
Три книги про рыцарей

Генри Гилберт и Джеймс Ноулз «Король Артур» в иллюстрациях Игоря Олейникова. Авторы книги так же, как и Теннисон, вдохновлялись романом Меллори, но не ставили себе столь амбициозной задачи — написать цикл поэм. Они постарались изложить легенды об Артуре в увлекательной и доступной детям и юношеству форме. Американец Генри Гилберт в 1911 году издал книгу «Рыцари короля Артура: истории, пересказанные для мальчиков и девочек», а книга англичанина Джеймса Ноулза «Легенды о короле Артуре и его рыцарях» была опубликована еще в 1862 году. Из этих книг Эдуард Андреевич Гранстрем, известный петербургский писатель, издатель, переводчик, автор книг для детей и юношества, составил компиляцию «Король Артур», которую и опубликовал в 1914 году. Для нашего издания текст был сверен и с оригинальными книгами и со сборником Гранстрема. Читается на одном дыхании, а иллюстрации Игоря Олейникова создают особую атмосферу.

В этой книге есть вариант легенды от Тристане и Изольде в главе под названием «Как рыцарь Тристрам сдержал свое слово»:

— Ах, милорд, — заговорила Прекрасная Изольда, — неужели эти простые люди поступили хуже, чем поступаем мы, скрывая друг от друга свою любовь? Ведь ты никогда не будешь счастлив, потому что, я знаю, любишь меня, а я никогда никого не буду любить так, как люблю тебя. Мое истерзанное сердце послужит мне оправданием, если ты находишь, что девице неприлично так говорить.
Глубокая грусть в ее голосе наполнила сердце Тристрама гневом на себя самого за то, что он обещал привезти Изольду к королю Марку.
— Миледи, — сказал он, и на его бледном лице отразилась печаль, — Небу известно, что ты права! Мне уже никогда не знать счастья. Но я буду еще несчастнее и, кроме того, буду страдать от угрызений совести и стыда, если сделаю то, чего требует мое сердце. Я поступил безумно, когда дал обещание своему дяде; а теперь я должен сдержать свое слово и страдать... Но я готов покончить с собой при мысли, что ты тоже страдаешь!
Видя скорбь и отчаяние в глазах Тристрама, Изольда почувствовала к нему сострадание.
— Не горюй, благородный рыцарь и друг, — промолвила она, — ты прав. Но ты обещал мне быть моим рыцарем и заступником, пока мы живы.
— Леди, — добавил Тристрам, — я твой рыцарь на всю жизнь, я буду неизменно помогать тебе и сражаться за честь твоего имени, когда бы ты меня ни призвала.

А вот отдельное издание, посвященное только этой легенде о влюбленных: Жозеф Бедье «Роман о Тристане и Изольде» в переводе А. А. Веселовского и иллюстрациях Мориса Лало

Три книги про рыцарей

Художественный пересказ одной из поэтичнейших среденевековых легенд, написанный Жозефом Бедье в 1900 году, основан на древних источниках: в основном на сохранившихся фрагментах романов англо-нормандцев Томаса и Беруля, созданных в XII веке. Но сама легенда еще более древняя. Сказание о Тристане и Изольде, по всей видимости, родилось в Англии, в эпической поэзии британских кельтов. Народная легенда могла быть занесена во франкоязычную среду двояким путем: из Бретани или Уэльса и Корнуолла в Англии, где население не было ассимилировано и долгое время сохраняло независимость.

Жозеф Бедье смог вдохнуть новую жизнь в старинную легенду о всесильной любви и настоящем рыцарстве.

Не желаете ли, добрые люди, послушать прекрасную повесть о любви и смерти? Это повесть о Тристане и королеве Изольде. Послушайте, как любили они друг друга, к великой радости и к великой печали, как от того и скончались в один и тот же день — он из-за нее, она из-за него.
Три книги про рыцарей

Читайте хорошие книги и подписывайтесь на наш канал