Смешные и неловкие случаи, произошедшие с туристами за границей

Из-за незнания в идеале английского языка, русские туристы то и дело попадают в забавные истории за границей.

1. Приехав в Америку или Европу, многие русские, решив поесть в кафе быстрого питания, по привычке пытаются заказать картошку фри, соответственно натыкаясь на непонимание персонала. Дело в том, что в английском языке слово «фри» переводится как «бесплатно», естественно завидев голодных русских людей, требующих бесплатную картошку, кассир теряется и несколько раз переспрашивает, что именно надо посетителям. Те, в свою очередь, в десятый раз твердят: "картошку нам бесплатно!" Работнику заведения приходится расспрашивать коллег - нет ли какой сейчас акции с бесплатной картошкой... Иногда проходит значительное количество времени, прежде чем русские понимают свою ошибку.

2. А вот приехав в Италию многие туристы заказывают в кафе «Латте» - кофе с молоком, точнее они думают, что сейчас им принесут их любимый напиток. Обычно официанты переспрашивают, действительно ли необходим горячий «Латте», получив утвердительный ответ в итоге, к удивлению приезжих, подают горячее молоко. «Latte» в итальянском языке переводится как молоко, а кофе с молоком – это latte macchiato. Так что будьте повнимательнее.

3. Названия многих городов вызывают у людей приятные эмоции. Печально, но наша столица скорее всего не вызывает ничего подобного у итальянцев, так как Москва в итальянском звучит как Mosca, а переводится как муха.

- Привет, где ты живешь?

- Я живу в Мухе…

4. Одна девушка рассказала о забавной ошибке, которую она совершила, работая в местном ресторане Грузии. Грузия в английском произносится как «Джорджия», поэтому американские туристы посетив данное заведение спросили ее, что она может посоветовать из местной кухни Джорджии. Юная девушка не поняла, откуда же в грузинском ресторане может быть еда из Джорджии и смело ответила, что такой еды в их ресторане нет!:-)

Если вам пронравилась статься - поставьте лайк и подпишитесь на канал!:-)