дома нескучно
Как весело и с пользой пережить самоизоляцию

Как вырастить ребенка-билингва

17 August 2018

Раньше знание английского было преимуществом, теперь же это почти необходимость. И чем раньше человек начал учить язык, тем больше шансов, что он будет общаться на нем, как на родном.


Еще 10-15 лет назад люди, свободно говорящие на нескольких языках, считались у нас особенными, а уж если такими способностями обладал ребенок, то он автоматически становился почти чудом. Сейчас знанием нескольких языков в любом возрасте уже не удивить, а благодаря открытым границам и свободному перемещению людей по миру, создается все больше интернациональных семей, где дети с рождения знают язык как папы, так и мамы. Проведено множество исследований и социологами даже сделан прогноз, что к 2010 году 70% жителей развитых стран будут билингвами.

Сейчас детским развитием родители стараются заниматься чуть ли не с колыбели. Изучение иностранных языков, как правило, многие тоже не откладывают до школьных времен, и правильно делают. По результатам многочисленных исследований самый эффективный возраст для обучения языкам — с рождения и до 9 лет. В этот период дети максимально открыты и восприимчивы ко всему новому, а после 9 лет у них начинают развиваться социальные ожидания, поэтому они боятся совершить ошибку, стесняются что-то сделать неправильно и, соответственно, обучаются гораздо медленнее.

Как же все-таки воспитать ребенка-билингва? Есть несколько рекомендаций, которые напрямую зависят от текущей жизненной ситуации.

Вариант 1. Мама и папа говорят на разных языках

Не имеет значения, на каком языке родители говорят между собой. Главное, чтобы каждый общался с малышом на своем родном языке, и никогда не переходил на язык второго родителя. Никогда — это ни в гостях, ни во дворе, ни во время игры и так далее. То есть, если мама всегда говорит с ребенком  на русском, а папа — на английском (или наоборот), малыш непроизвольно будет стараться говорить на обоих языках параллельно. И у него не будет возникать никакого диссонанса. Более того, уже в 3-х летнем возрасте такие дети могут не только свободно (на уровне трехлетки, конечно) говорить на двух языках, но и умеют интерпретировать: то есть не только понимать, но и пересказывать услышанное своими словами и на другом языке.

Вариант 2. Родители говорят на одном языке, все на улице - на другом

Ситуация актуальна для всех, кто переехал жить заграницу. Понятно, что сама ситуация изначально стрессовая для всех, при этом очень часто родители подвергаются давлению со стороны учителей или воспитателей своих малышей, которые переживают, что дети их не понимают, а потому советуют и дома общаться с ними на местном языке. Лучше так не делать, чтобы не травмировать и без того напряженную психику ребенка - все случится, только не сразу. В среднем детям требуется от нескольких месяцев до 1 года максимум, чтобы заговорить на местном языке не хуже сверстников. Хотя лучше все же заранее начать готовиться к переезду, особенно если ваш ребенок уже вышел из дошкольного возраста и ему предстоит осваивать школьную программу - не просто новую, а еще и на непонятном языке.

Начните изучать язык с ребенком еще на родине: найдите репетитора, походите в школу иностранных языков или позанимайтесь на онлайн-курсах - вариантов, к счастью, очень много. Не стоит думать, что раз ребенок уже будет учится в школе в другой стране и вокруг него всегда будет звучать лишь иностранная речь, значит, он автоматически выучит язык. Поверьте, это может привести к тому, что ребенок перестанет понимать школьную программу, очень сильно отстанет, и тогда вам придется не только решать проблему с языком, но и нанимать репетиторов по остальным предметам.

Вариант 3. Везде говорят только на русском

Бывает и так, что семья русская, но родители все равно хотят, чтобы ребенок вырос билингвом. В этом случае хорошо, если кто-то в семье свободно общается на английском - можно создать искусственную среду и с самого рождения приучить ребенка к тому, что с одним из родителей он говорит по-русски, с другим - только по-английски.

Правда, это работает только если мама или папа знают иностранный язык на уровне носителя, что весьма редко встречается в нашей стране. В большинстве же случаев знания родителей не совершенны, поэтому чтобы избежать ситуаций, когда словарного запаса не хватит, чтобы объяснить малышу какое-то новое для него явление, лучше сразу прибегнуть к другому решению. Например, нанять англоговорящую няню, а после 3 лет начинать серьезно заниматься с ребенком изучением языка. И если этот возраст вас пугает и вы считаете, что еще слишком рано - зря! Это как раз самый оптимальный возраст, потому что в этот период ребенок будет воспринимать иностранный язык так же, как и свой родной. В результате он  научится сразу думать на нем, а не переводить в голове с русского на английский и обратно, как делает большинство школьников и взрослых, начинающих учить язык.

Важно знать, что довольно часто дети-билингвы начинают разговаривать немного позже, чем их сверстники. Но это вовсе не повод для паники - ребенок обязательно заговорит, причем сразу на двух языках. И такие дети очень редко путают языки и сбиваются с одного на другой во время разговора. А если происходит так, что ребенок не может подобрать нужного слова на одном языке и заменяет его эквивалентом из другого, то его нужно обязательно мягко поправить и подсказать правильный аналог.