Версии появления Хюррем в гареме Сулеймана

Как не странно, несмотря на популярность Хюррем в Турции и Европе, о жизни султанши до появления в гареме известно не так много. Не сохранилось ни одного достоверного источника, ге бы точно описывались события, в последствие которых славянка Александра оказалась в османском гареме.

Основываясь на сомнительных фактах и предположений учёных, историкам всё же удалось выдвинуть несколько основных версий того, как Александра попала к Сулейману.

Так, среди местных жителей того времени ходили слухи, что Хюррем изначально была наложницей Ибрагима. Однако она раз а разом отказывала паше в близости, что послужило причиной ссоры. Ибрагим, решив проучить непокорную славянку, отдал её в султанский гарем. На тот момент ей было уже около 14 лет, это считался возраст не такой уж и молодой для девочки, ведь, прежде, чем попасть к султану в покои, наложницы несколько лет проходили обучение.

Тем не менее, Хюррем довольно быстро всё схватывала, так что уже вскоре смогла обратить на себя внимание Валиде, а вскоре и самого султана.

Вторая гипотеза предполагает, что Хюррем, после плена и перепродажи османским работорговцам, попала в гарем султана Селима I, где прислуживала Валиде. Согласно этой теории Александра могла быть подарена Сулейману собственным отцом, в качестве знака внимания.

Ну а согласно третьей теории, Хюррем была служанкой Махидевран. После вступления на престол Сулейман обращает внимание на златовласую красавицу, что становится причиной раздора между султаншей и служанкой, ведь, по сути, Хюррем предала свою госпожу.

Как писал венецианский посол Бернардо Навагеро, когда Махидевран узнала о том, что Хюррем ходит в покои Сулеймана, она стала оскорблять служанку, выкрикивая в её адрес самые не лестные высказывания, и вдобавок, расцарапав лицо.

Султан, узнав о случившемся, решил поговорить с черкешенкой Махидевран, жалеет ли та о своём поступке. Но женщина лишь проявила гордость, что отвернуло от неё правителя.

Многие послы того времени в своих отчётах отмечали привязанность султана к новой наложнице славянского происхождения.

Материал собран из открытых источников. Текст является авторским и копированию не подлежит.