10 фактов, которые вы вряд ли знали о книге "Дракула" Брэма Стокера

Несварение желудка, скандал с плагиатом, рыбацкие байки и прочие интриги поклонников, переводчиков и наследников

Кадр из фильма "Дракула" (1992)
Кадр из фильма "Дракула" (1992)

Роман "Дракула" ирландского писателя Брэма Стокера был опубликован в 1897 году. С тех пор он не просто стал культовым, но и породил моду на вампиров, которая меняет объект почитания (от опасных кровососов до слащавых любовников), но держится вот уже больше века.

Книга за 120 лет своего существования пережила немало приключений.
А я собрала для вас самые интересные факты о ней.

1. Стокер придумал знаменитого вампира на фоне обжорства

По словам сына Стокера Ирвинга, идея книги пришла писателю в голову после того, как он увидел странный сон. В этом сне был "король вампиров", который вставал из могилы. В Интернете часто пишут, что виной такому бредовому сновидению стали несвежие морепродукты, но это не так. Оригинальные слова Ирвинга Стокера таковы: "Он признался, что съел на ночь слишком много крабового мяса под майонезным соусом".

Личные заметки Стокера рассказывают о еще одном сне, явно послужившем источником вдохновения для "Дракулы": "Молодой человек заходит в комнату - видит девушек. Одна из них пытается поцеловать его, но не в губы, а в шею. Вмешивается Старый Граф - он в адском гневе. "Этот человек принадлежит мне. Я хочу его".

Узнаете? Это же история Джонатана Харкера! Именно это и случилось с ним, когда он был в замке Дракулы.

Кадр из фильма "Дракула" (2014)
Кадр из фильма "Дракула" (2014)

2. Многие детали для книги Стокер собрал в рыбацкой деревушке Уитби

Летом 1890 года будущий автор "Дракулы" впервые за долгое время отправился в отпуск. 42-летний Стокер тогда работал управляющим директором Лондонского театра "Лицеум" и только что откатал изнурительные гастроли по стране вместе со своим знаменитым (в том числе своей склочностью) работодателем, актером по имени Генри Ирвинг. Выпросив себе отпуск, Стокер целых три недели провел вдали от столицы и работы - в модной в то время курортной зоне, в Уитби. Именно там он (не)удачно наелся крабов. Именно там нарыл в библиотеке звучное имя своего героя. И там же наслушался от рыбаков старинных легенд и насмотрелся на кладбище, которое потом вписал в свою книгу (помните, как Мина ходила сидеть на одну и ту же скамейку?)

Дневник Стокера раскрывает массу деталей его творческого процесса. Становится ясно, откуда писатель взял все свои идеи. Например, 11 августа Стокер поболтал с лодочником по имени Уильям Петерик. Тот рассказал ему "о разных кораблекрушениях". В частности, о том, что 24 октября 1885 года русская шхуна под названием "Дмитрий" попала в страшный шторм неподалеку от Уитби и с трудом добралась до гавани. Экипаж выжил, и ничего особо странного тогда не произошло, но этот рассказ подсказал Стокеру способ прибытия его вампира в Англию. Кто читал книгу, сразу его узнает.

Или вот еще сведения из дневника. 19 августа Стокер отправился в местную библиотеку. Взял несколько книг, в том числе пролистал "Словарь слов, используемых в окрестностях Уитби" Ф.К. Робинсона. Выписал оттуда в дневник 168 слов йоркширского диалекта. Одно из них – "barguest", с пояснениями: "пугающий призрак; огромная черная собака с горящими глазами размером с блюдца, относится к фольклору Йоркшира, появление предвещает смерть". Помните, что Дракула в первое время шастал по Англии, обернувшись именно такой собакой?

Актер Генри Ирвинг
Актер Генри Ирвинг

3. Прототипом манер Дракулы стал актер Генри Ирвинг

Да, тот самый вредный работодатель, из -за которого Стокер сбежал в отпуск в Уитби. Многие ученые отмечают сходство в поведении и внешнем образе. Например, в книге Барбары Белфорд "Биография автора "Дракулы" написано: "Оба представляли собой аристократические, яркие и завораживающие фигуры, высокого роста, с горящими глазами и длинными холеными руками, оба были эгоистичны и в то же время привлекательны, сексуально неоднозначны и могли высосать жизнь из окружающих, предварительно очаровав их до полусмерти".

Персонаж Стокера оказался настолько похожим на Ирвинга, что автор одно время надеялся, что знаменитый актер сыграет его сцене. Однако этого не случилось. Возможно, Ирвинг что-то заметил и обиделся. Хотя, судя по тому, что Стокер работал на него до самой смерти и называл его позднее своим другом, тут было что-то другое. Впрочем, о книге актер отзывался однозначно: "Ужасно!" Понимайте, как хотите.

4. Стокер никогда не был в Трансильвании

Он просто прочитал много книг, хорошо подготовился и понадеялся на то, что английские читатели и сами мало что понимают в тамошней географии и деталях быта. Кое-что он стащил из чужих книг о путешествиях в Румынию (расписание поездов, названия отелей и местных блюд). Остальное досочинял сам.

Кадр из фильма "Ван Хельсинг" (2004)
Кадр из фильма "Ван Хельсинг" (2004)

5. Роман не принес автору денег при жизни

В момент публикации "Дракуле" пришлось конкурировать с еще одним романом ужасов - книгой "Жук" Ричарда Марша, и он ей проиграл. "Жук" - это тоже готическая страшилка, действие которой происходит в основном в Лондоне. В романе фантастическое существо со сверхъестественными способностями выслеживало британского политика, чтобы отомстить за осквернение священной египетской гробницы. Модные тогда темы гипноза и животного магнетизма, а также страх колониальных завоевателей перед угнетенными народами оказались популярнее незнакомого прежде образа вампира. Интересно, что сейчас о "Жуке" мало кто помнит, а на русский книга вообще не переводилась.

За год до своей смерти Стокер был в настолько бедственном материальном положении, что просил Королевский литературный фонд выделить ему грант на проживание. Книга начала приносить деньги его наследникам только после появления в 1831 году первой экранизации.

6. Поэтому его вдова много судилась по поводу плагиата

Флоренс Стокер не раз сцеплялась с театралами, которые пытались нелегально (читайте - без положенных наследнице авторских отчислений) перенести эту историю на сцену. Но наиболее известен её иск против создателей фильма "Носферату, симфония ужаса". В 1921 году немецкий кинопродюсер Альбен Грау, насмотревшись на ужасы Первой мировой войны, решил снять фильм о вампирах. Он нашел режиссера и сценариста, а чтобы не заморачиваться с авторскими правами, принял решение перенести действие из Лондона в вымышленный немецкий город и переименовать главных героев. Граф Дракула превратился в графа Орлока, но образы персонажей и сюжетные повороты истории остались прежними. Молодой юрист всё так же приезжал в замок к богатому землевладельцу, который оказывался вампиром и начинал охотиться на его жену.

Кадр из фильма "Носферату, симфония ужаса" (1922)
Кадр из фильма "Носферату, симфония ужаса" (1922)

63-летняя Флоренс жила в другой стране и могла бы никогда не узнать о плагиате, если бы не тяга европейцев к стукачеству. Неизвестный доброжелатель прислал ей по почте билет на состоявшийся в Берлине премьерный показ "Носферату". Текст на билете пояснял, что это "вольная интерпретация "Дракулы" Брэма Стокера". Вдова обозлилась и наняла адвокатов.

Дело она, конечно, выиграла, но кинокомпания к тому времени разорилась, и Флоренс Стокер не получила ни копейки. Тогда она обозлилась еще больше и стала мстить. По решению суда копии фильма начали принудительно изымать по всей Германии и уничтожать. Чудом сохранилась только одна копия, которую отправили в Америку. Там у фильма нашлись поклонники, и "Носферату" благодаря им обрел популярность и дожил до наших дней.

7. Книгу весьма специфично переводили на иностранные языки

В 2014 году известный исследователь творчества Брэма Стокера Ханс Корнель де Рос обнаружил давно забытый всеми перевод "Дракулы" на исландский язык. Книга была опубликована в местной газете по частям в 1900 году. Переводчиком числился журналист и писатель Валдимар Асмундссон. Ханс Корнель де Рос попробовал перевести этот текст обратно на английский и получил... совершенно иное произведение. Роман был сильно сокращен, более насыщен действием и приправлен солидной долей эротики. Граф в исландской версии носит длинный плащ с кроваво-красным подбоем (в книге Стокера этого не было, и такое одеяние впервые появилось только в фильмах) и закатывает шикарные балы.
Кроме того, Граф едко шутит в разговорах со своим наивным гостем Джонатаном Харкером, а сам молодой юрист устраивает несколько интимных встреч с местными вампиршами. Удивительно современная версия, вам не кажется? И такая далекая от занудства оригинала.

В России "Дракулу" тоже ждали изменения, но другого плана. В 1912 году в Москве издали приквел романа. Предыстория описанных Стокером событий получила название "Вампиры. Фантастический роман барона Олшеври из семейной хроники графов Дракула-Карди". Автор прикрывался псевдонимом "барон Олшеври" (б. олшеври), а его настоящее имя доподлинно не установлено до сих пор. Пыталась ли Флоренс Стокер судиться с московскими нарушителями авторских прав, также неизвестно.

Кадр из фильма "Дракула" (1992)
Кадр из фильма "Дракула" (1992)

8. Оригинальная рукопись романа сейчас принадлежит основателю компании "Майкрософт"

Нет, не Биллу Гейтсу, а Полу Аллену. Фирма "Microsoft", подсадившая полмира на операционную систему Windows и текстовый редактор Word, была создана двумя студентами Гарварда. В 1983 году Аллен разругался с Гейтсом и покинул компанию, но состояние сколотить к тому времени уже успел. 51-е место в списке миллиардеров в 2015 году позволило ему купить оригинальную рукопись "Дракулы". Во сколько ему это обошлось, неизвестно.

9. В честь героев романа названы многие странные вещи

Например, белок дракулин, обнаруженный в слюне летучих мышей-вампиров. Дракулин работает как антикоагулянт, то есть влияет на свертываемость крови (не дает крови укушенной мышкой жертвы свернуться, пока присосавшийся к ней довольный вампир кушает). На самом деле, это довольно полезная вещь. Ученые всерьез изучают дракулин в качестве возможного препарата для лечения инсультов и инфарктов, а также как разжижитель крови для профилактики тромбообразования.

В зарубежной психиатрической науке используется термин "синдром Ренфилда" (так звали персонажа книги, который под влиянием Дракулы сошел с ума и в психушке ел мух и творил прочие непотребства). Это расстройство также называют "клиническим вампиризмом". Подвержены ему в основном мужчины. Пациент одержим питьем крови и готов высасывать её у животных и людей (включая себя самого).

10. Стокер создал героя, который занимает первое место в мире по числу появлений на экране

Экранизируют не только книгу, но и вольно пересказывают историю заглавного персонажа. Число киноадаптаций, по подсчетам специалистов, уже подбирается к рубежу в 300 штук. Дракула, таким образом, обогнал по популярности у киношников самого Шерлока Холмса. Великий сыщик уверенно занимает второе место примерно с 260-ю экранизациями.

Приятного вам шелеста страниц!