Три слова из арсенала классической музыки, смысл которых нужно знать

18 July 2018

1. Травиата

Три  слова из арсенала классической музыки, смысл которых нужно знать

Поскольку большинство опер называются именем главного героя/героини ("Аида", "Тоска", "Норма", "Фауст"), то слово "Травиата" (опера Верди) многими по инерции воспринимается как имя собственное. Но это не так.

Имя главной героини этой оперы - Виолетта (а фамилия - Валери). А "La Traviata" в переводе с итальянского означает "заблудшая" - прозрачный намёк на профессию Виолетты, которая живёт за счёт богатых любовников.
Это редкий случай, когда название оперы не переводят ни в одном языке. Во всех странах её называют этим красивым итальянским словом -"Травиата". Наверное, потому, что оно не поддается корректному переводу)

2. Травести (ударение на последний слог - травестИ)

Этим словом называют оперные партии, в которых роль мужчины исполняет женщина или наоборот (наоборот значительно реже). В первом случае ещё говорят "брючная роль". А во втором - "юбочная".

Для чего этот маскарад? Тут несколько случаев:

  • когда герой фактически ребёнок, как, например, Ваня - приёмный сын Сусанина или Керубино - молоденький паж в "Свадьбе Фигаро" Моцарта
  • когда герой не ребёнок, но всё же он довольно юный и трепетный - Валентин в "Фаусте" Гуно, Лель в "Снегурочке" Римского-Корсакова
  • просто чтобы было смешно. Как в случае со здоровенной Кухаркой, поющей басом, в опере "Любовь к трём апельсинам" Прокофьева.
Кухарка сторожит три волшебных апельсина, а Принц и его шут Труффальдино пытаются их утащить

Князь Орловский в "Летучей мыши" Штрауса (партия меццо-сопрано) - тоже травести.

Русский князь Орловский (естественно, миллионер) рассказывает доктору, в чём заключается своеобразие русского характера на собственном примере. Слова "vodka" и "trinken Madeira" в тексте понятны без перевода)

В роли князя шведская певица Малена Эрнман. Она известна своим комическим даром.

3. Лейтмотив

Это мотив, который время от времени повторяется в большом сочинении - опере или симфонии. При этом он всегда имеет какой-нибудь конкретный смысл (мотив любви, мотив судьбы, мотив проклятья)

Лейтмотив нужен, чтобы придать целому единство. Это что-то вроде скрепляющего шва из редких стежков.

Знаменитое бетховенское "татата-там!" - это и есть лейтмотив, потому что он воплощает конкретный образ (судьба) и появляется время от времени во всех четырёх частях симфонии.

Кроме лейтмотивов бывают ещё лейттемы. Это то же самое, только несколько длиннее. Особенно популярны лейтмотивы и лейттемы были в опере 19 века. Самым грандиозным "лейтмотивщиком" был Вагнер. Фактически музыка его опер представляет собой сплетение многочисленных лейтмотивов. Например, в его "Полёте валькирий" эта скачущая тема как раз и есть лейтмотив валькирий. Он звучит в опере каждый раз, когда появляются валькирии.