Ланфрен-ланфран... Что значат эти слова?

29.03.2018

В песню они вставлены не просто так

Одна из самых лиричных, берущих за душу песен в фильме про гардемаринов - это "Голубка" в исполнении Михаила Боярского. То есть, простите, шевалье де Брильи.

Текст ее нам знаком с детства, а потому странное словосочетание "Ланфрен-ланфран-лантатита..." практически не вызывает вопросов. Ну поется так, красиво, чего еще нужно!

А между тем автор текста к этой песне Юрий Ряшенцев вставил эти слова не просто так. Это отнюдь не бессмысленный, взятый наугад из воздуха набор звуков. Они показывают, что поэт досконально вжился в тему, проштудировал историческую литературу.

Помните, как де Брильи предваряет исполнение этой песни? Он называет ее старинной французской балладой, которую женихи пели своим невестам. И если прочитать средневековый французский фольклор, там можно с удивлением наткнуться на знакомые нам "ланфрены-ланфраны".

Особого перевода у этих слов нет. Но именно их использование придает песне, как это принято сейчас говорить, аутентичность.

Подписывайтесь на канал, вступайте в группу ВК: https://vk.com/litinteres