65 098 subscribers

Один глаз - око, два - очи, а три?

60K full reads

Для трех и более глаз в старину было особое слово

Один глаз - око, два - очи, а три?

В русском языке, как всем известно, для обозначения глаз есть слово в возвышенном стилевом регистре - очи. Это во множественном числе. А в единственном - око.

Казалось бы, какие тут есть еще варианты? Однако в древнерусском языке к этой паре слов присоединялось и третье, о котором мы уже давно забыли. Оно перестало быть употребительным и выпало из нашего лексикона.

Что же это за слово такое и зачем оно было нужно?

Один глаз - око, два - очи, а три?

Для начала поясним, что грамматически наш язык со временем упрощается. Мы утратили сложную систему времен (три формы будущего времени, четыре прошедшего!), потеряли два типа склонения, один падеж. А еще у нас когда-то было не только единственное и множественное число, но и двойственное.

Так вот, око - это слово в единственном числе. А очи - в двойственном. То есть про человека можно было сказать - его око, имея в виду один глаз, и его очи, имея в виду оба глаза.

Но когда речь заходила о множестве глаз, то говорить "очи" было уже категорически нельзя. Для этого существовало специальное слово "очеса". То есть теоретически, встретив человека с тремя глазами, вам надо было говорить - его очеса.

Один глаз - око, два - очи, а три?

Можно привести и более реалистичный пример - в ночном лесу загораются очеса волков. Или князь, ослепляя соперников, вынул у них очеса. В общем, сфера применения есть, хотя, конечно, несравненно более узкая, чем у двойственного числа. Потому и забылось это слово постепенно - не было в нем острой нужды.

_________________________________

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей! А еще приглашаем в нашу группу ВКонтакте