6084 subscribers

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

239 full reads
640 story viewsUnique page visitors
239 read the story to the endThat's 37% of the total page views
5 minutes — average reading time

Dracula, entre l’amour et la mort (2006)

Прежде, чем начать пост, обращусь с вопросом к подписчикам.
Что бы мне посмотреть из классики французского мюзикла?

Что видела: "Нотр-дам де Пари", "Дракулу: любовь сильнее смерти" (о нем еще напишу), "Унесенные ветром" (если хотите, о нем тоже могу написать).

И вот - "Дракула: между любовью и смертью" 2006 года с Брюно Пеллетье в заглавной роли.

Сразу скажу, что в мюзикле лично меня порадовал прежде всего... Брюно Пеллетье в заглавной роли.

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Но по порядку. Про музыку я оговорюсь, что называется, "с порога": в ней я не разбираюсь. Совсем. Вообще. Единственное, что могу сказать - музыка в "Нотр-Даме", например, мне очень нравилась, - так вот, музыка в "Дракуле" мне тоже нравится (хоть и меньше) и кажется мелодичной и местами - выразительной. Однако так и осталось неясным, почему вдруг Мина... ммм... забацала тяжелый рок, а в арии жён Дракулы зазвучали восточные мотивы.

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Голоса очень хороши. Но это, мне кажется, общее место франкоязычного мюзикла вообще.

В общем,
слушать мюзикл приятно. Он поселился у меня на компьютере и сопровождает мои рабочие будни. Вот только на экран я при этом стараюсь не смотреть. Почему?..

Я не знаю, что курил художник почему художник сработал "на отвяжись". Возможно, ему было лень. Возможно, он просто малоталантлив. Возможно, у монреальского театра совсем не было денег (так, к несчастью, бывает), а устроить Зрелище хотелось.

И ведь не скажешь, что он не делает попытки раскрыть суть персонажей через костюмы. Но КАК это все исполнено!

Вот Дракула и его жена (в мюзикле сохранили введенную уже после Стокера романтическую линию) поют о том, как Зло...

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Нет, не спрашивайте меня, почему на мадам Цепеш эсэсовская фуражка с вуалью. Я не знаю. Я правда не знаю. Возможно, создатели мюзикла так представляли себе кокошник.

Грим и фрагмент костюма героя-любовника:

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Извините, ради бога, но - навеяло:

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Впрочем, там все герои одеты как бомжи уныло и эклектично:

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами
Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Я знаю, что эклектика - это прием, но поглядите, бога ради, на эти наряды... Ну ладно, Рэнфилду простительно, он здесь наркоман, но Мина-то, Мина? Неужели актрисе нельзя было сшить прилично сидящий брючный костюм? Про Харкера я уж и не говорю: изуродовать невысокого и плотненького артиста легче легкого, нарядив его в мешковатую одежду и загримировав так, что Квазимодо из "Нотр Дам де Пари" кажется просто-таки роковым мужчиной...

NB. Ладно, он и так кажется, потому что его поет Гару; но вы поняли, что я хотела сказать!..

Материал - по крайней мере, на экране - смотрится чудовищно дешево. Вообще создается ощущение, будто актеров одевали на скорую руку "из подбора" - причем из социальной пьесы про городское дно. Все персонажи в современной одежде (действие перенесено в 2050 год), а Ван Хельсинг почему-то - в совершенно архаичном плаще. Впрочем, это наводит на мысль, почему именно 2050 год, а не, скажем, 2012... В случае любых нападок на неудачную эклектику можно ответить: мода будущего!

Вот Люси в обличьи полуэмо-полугота. То есть вампира
, они здесь так одеваются :

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

И - под конец - в разгар проникновенной сцены посмертного примирения Ван Хельсинга и Люси (здесь она - его дочь, ну да ладно) взору открывается "ангельский" наряд Люси. По-моему, одному небезызвестному кутюрье в аду будут показывать этот костюм в наказание за спроектированную им военную форму:

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Ну и, наконец, либретто. Я, опять же, не могу оценить качество французских стихов, но в текст втиснуто колоссальное количество абстрактных рассуждений о зле и социальной несправедливости, местами очень забавных. Особенно впечатлила ария, в которой Дракула убеждает Джонатана и Рэнфилда, что люди еще хуже упырей: они ведь "убили Кеннеди и Че Гевару" и "породили Бен Ладена, Сталина и Кастро" [в этом месте невинно убиенный Че Гевара, вероятно, очень обиделся за своего соратника].

Как вы уже поняли, сюжет сильно разнится с оригинальным. Само по себе это не страшно: даже при простой инсценировке романа приходится резко переставлять акценты, сокращать число действующих лиц и т.д., а тут - мюзикл, жанр совсем условный. Но внутри измененного сюжета всё должно быть логично и непротиворечиво, поступки и их причины должны быть как-то прописаны, мы должны понимать, какие отношения связывают героев - и все это должно быть выражено музыкальными средствами. В том же  "Нотр-Дам де Пари" сюжет прозрачен, как слеза, и дыр в нем не наблюдается, а все знакомые друг с другом герои ОБЩАЮТСЯ посредством дуэтов. А здесь именно связи между персонажами и мотивировки их действий прописаны очень слабо. Пара примеров:


  • - Связь между Миной и Люси совершенно никак не задана, мы знаем только , что герои - вместе ли, по отдельности ли, неясно - приезжают в Валахию расследовать многочисленные смерти местных жителей (очевидно, от клыков
    Тимура Дракулы и его команды).

NB. Кстати - зачем? Неужели за прошедшие столетия в 2050 этот вопрос впервые заинтересовал европейцев?

  • - Люси и Мина, Люси и Харкер вообще не взаимодействуют, но при этом после смерти Люси Мина и Харкер, внезапно воспылав к покойной теплыми чувствами, провожают ее в последний путь в компании двух молчаливых плакальщиков азиатского вида (типичные трансильванцы - они такие).
  • - Рэнфилд уводит Мину к Дракуле простым заявлением: "Пойдем, Мина, я покажу тебе волшебную страну". Вы бы пошли после такого предложения за человеком явно неадекватного вида? Ну конечно же, да, чего тут колебаться - Мина вот пошла безо всяких сомнений.

    Печальный конец Рэнфилда, к слову сказать, вместо того, чтобы впечатлить, позабавил. С непонятной целью все вампиры буквально гонялись за беднягой и тыкали его шприцами во все места, пока он не умер. Дабы дать этому хоть какое-то обоснование, добряк Дракула объяснил: а, оставлять несчастного жить без любви все равно негуманно. Потом вампирши пригорюнились и спели о том, что мир не таков, каким кажется. Ну а это уж, в свою очередь, послужило вступлением к лирической арии Дракулы. Дракула здесь вообще собирает все мелодические и сценические плюшки - об этом речь еще впереди.

    Еще вопрос к сюжету. Так и неясно, почему герои так обмирают от Мины, за исключением того факта, что Дракула узнал в ней свою жену - ту, что в фуражке эсэсовца, - а Джонатан просто влюблен, потому что для него написали любовную арию. В романе ее называли "удивительной женщиной" и все персонажи носились с нею именно благодаря ее
    поступкам , демонстрирующим благородство и смелость. Здесь же Мина - абсолютно неинтересное и ведомое существо; эта "активистка-альтермондиалистка" периодически заявляет, что собирается "изменить мир", но на этом и все. Она не совершает ни одного сколь-нибудь достойного поступка, только болтает.  В перерывах между ариями об изменении мира она объясняется с Джонатаном, а попав в замок Дракулы, подозрительно быстро о Джонатане забывает и вскоре пытается возлечь с графом на ложе любви. Ясное дело, тут можно притянуть и то, что она признала в нем бывшего (пятьсот лет назад) мужа, и вампирский гипноз, но приличной героине мюзикла, по-моему, полагается больше и качественнее пометаться между одной судьбоносной любовью и другой судьбоносной любовью. Да и общая пассивность героини удручает. В финале оба любовника практически тянут ее в разные стороны, как тряпичную куклу.
Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

И, раз уж мы заговорили о финале - мюзикл заканчивается признанием Дракулой своих ошибок и его моральной победой. Да, именно так.

Более того: воссоединившимся Мине и Харкеру, номинальным победителям, никакой финальной арии не полагается, незачем тратить на них лишнее сценическое время - вместо этого Дракула исполнит феерически эффектную арию "Царствуй" и гордо умрет. Сам.

Но боже мой, кому интересны положительные герои мюзикла, когда на сцене Брюно Пеллетье! Нет слов, он артистичен и драматически убедителен, у него прекрасный бархатистый тембр, ему отданы самые выигрышные музыкальные куски, но происходящее после гибели главгада в принципе не интересует создателей: после триумфальной смерти Дракулы сразу идут поклоны. Да и вообще положительные герои здесь выполняют роль фона, на котором блистает и впечатляет зрителя Брюно.

Дракула - между любовью, смертью и скверными костюмами

Вы скажете, что я изошла ядом, но мне правда обидно. Обидно за добросовестно работавших артистов с дивными голосами. За композитора, пусть не гениального, но и далеко не бездарного. Бог с ним, с либретто, - даже такое, наивное, с наспех склеенным сюжетом и примитивными рассуждениями о Кастро и Че Геваре, было бы спасено музыкой, в нем есть удачные находки, вроде той же посмертной арии Люси... но - работа художника!!! В жанре, предполагающем не только запоминающуюся выразительную музыку, но и зрелищность!

Да, на сцене, тем более, в мюзикле, допустима условность, но поглядите на условные же костюмы в "Нотр-Дам", идущие актерам, сидящие на них как вторая кожа, по-своему изящные - и сравните с увиденным здесь.

Сцена из мюзикла "Нотр-Дам де Пари"
Сцена из мюзикла "Нотр-Дам де Пари"
Сцена из мюзикла "Нотр-Дам де Пари"

А ведь одних вариаций на тему славянского костюма можно придумать воз, в разных ценовых категориях, были бы фантазия и желание! А вместо этого перед нами - сильно напудренный человек в сапожной коже и дама в костюме БДСМ-госпожи.

В целом, повторюсь, складывается такое впечатление, что на родине Пеллетье захотели поставить свой "Нотр Дам" как у больших - но мы знаем, как долго и трудно порой собираются средства на такие проекты, и, наверное, не вина создателей, что визуально мюзикл получился столь беден и безвкусен.

P.S. Очаровательная деталь: поскольку режиссер всего этого - украинский актер Григорий Гладий (снявшийся в советское время в нелюбимой мною экранизации "Сирано де Бержерака), трансильванские персонажи периодически вворачивают фразы по-русски (с милейшим французским акцентом) и поют "Цвiте терен". Должно быть, актеры верят, что это румынский.

P.P.S. Если посмотрите мюзикл - обратите внимание, насколько выигрывает он в концертном исполнении. Клип на одну из самых красивых арий:

И не забудьте про мой вопрос, заданный в начале поста, друзья: что бы мне еще посмотреть?

--

<<Следующий пост Предыдущий пост>>

Здесь - путеводитель по всем моим постам.
Подписывайтесь на мой канал . И заодно узнавайте театральные истории и ответы на свои вопросы о театре и кино.