Шаурма против шавермы

А также против шуармы, швармы, донера, дюрюма, куббы, турк-кабоба, гироса…

За что же мы с вами бьемся? Мы – это, прежде всего, москвичи и петербуржцы. До хрипоты мы спорим о том, как называется блюдо из питы или лаваша, начиненное кусочками мяса с добавлением овощей, соуса и специй. Потому что в Москве мы называем это ШАУРМОЙ, а в Петербурге – ШАВЕРМОЙ. И если дорога между Москвой и Петербургом благодаря скоростному транспорту кажется всё короче, то спор между «шаурмистами» и «шавермистами» бесконечен!

Но о чем, о чем мы спорим?! Посмотрите на первую строчку текста. Я перечислила далеко не все названия кулечка с мясной начинкой, которые он получил в разных странах мира. Есть еще карси-хоровац (в Армении), пита-дюрюм (в Бельгии), кебабас (в Литве). В Израиле это и шаварма, если название произносят на иврите (хотя из-за отсутствия огласовок широко распространено прочтение шварма), и шуарма, если на арабском. Суть одна – названия немного различаются, что тут такого? Те, кто первыми вышли на московский рынок с этим продуктом, называли его «шаурмой», а в Петербурге в это же самое время выходцы из других стран открывали киоски с «шавермой»: причина появления разных наименований, скорее всего, в этом.

Проблема в том, что спор между московской «шаурмой» и петербургской «шавермой» словари пока вообще не признают: «шавермы» в словарях как не было, так и нет. Есть только «шаурма». Кроме того, судя по запросам Яндекса в 2017 году, шаурма всё-таки популярнее: только 18% пользователей вводили в поисковую строку слово «шаверма», остальные 82% писали «шаурма».

Что из этого следует? Иметь в виду рекомендацию словарей (а там только шаурма) – но и ценить региональные варианты. Будете в Санкт-Петербурге, просите шаверму, не ошибетесь.

©Марина Королёва