«На Тихорецкую состав отправится». Ирония судьбы известной песни.

18 January
7,7k full reads
5 min.
14k story viewsUnique page visitors
7,7k read the story to the endThat's 55% of the total page views
5 minutes — average reading time
Кадр из фильма «Ирония судьбы». Барбара Брыльска (вокал Алла Пугачева), Валентина Талызина и Лия Ахеджакова поют песню «На Тихорецкую»
Кадр из фильма «Ирония судьбы». Барбара Брыльска (вокал Алла Пугачева), Валентина Талызина и Лия Ахеджакова поют песню «На Тихорецкую»
"На Тихорецкую состав отправится,
Вагончик тронется, перрон останется,
стена кирпичная, часы вокзальные,
платочки белые, глаза печальные"

Строки поэта Михаила Львовского известны почти каждому жителю нашей страны и прочно ассоциируются с образом Нади Шевелевой – кинематографической героини, которую сыграла польская актриса Барбара Брыльска, а спела за неё тогда ещё молодая советская певица Алла Пугачева.

Известно, что все песни, прозвучавшие в «главном новогоднем фильме» - «Ирония судьбы или с легким паром», написал композитор Микаэл Таривердиев специально для фильма, в качестве тексов используя уже существовавшие стихи известных и не очень поэтов. Однако песня, названная в кадре «Вагончики», выделяется из общего ряда, она старше фильма. Более того, именно благодаря ей Таривердиев и был приглашен Рязановым в качестве композитора. Название фильма, прославившего песню, хорошо соответствует истории этого произведения, ведь в картину она попала «по иронии судьбы».

Сказать, что в фильме «На Тихорецкую состав отправится» исполняет только Алла Пугачева, при всём уважении к певице, будет всё-таки не совсем корректно. В кадре песню поёт трио подруг. Выражаясь музыкальным языком, бэк-вокал принадлежит актрисам Валентине Талызиной и Лии Ахеджаковой. И в отличие от пани Барбары они поют сами.

В недавнем эфире второго канала в гостях у Андрея Малахова Талызина поделилась историей записи этой песни для фильма. По словам актрисы, которая не раз демонстрировала зрителю неплохие вокальные данные, тот факт, что им придется петь в данном эпизоде для Валентины Ларионовны и Лии Меджидовны был полной неожиданностью. Ни текста, ни мотива они не знали и во время съемок этого эпизода и записи песни жутко фальшивили.

«Мы запели, и вся группа поползла по сторонам, так мы врали», - вспоминает Талызина.

Автотюна, как известно, в те времена не было, сделали шесть дублей, из которых звукорежиссер Юрий Рабинович по крупицам собирал удачные фрагменты.

«И всё равно мы врем», - сетует актриса.

Тем не менее получилось органичное для контекста фильма «кухонное» исполнение. Судя по всему, этот эпизод так и задумывался, ведь по сюжету песню поют три учительницы, а потому профессиональный вокал Пугачевой было логично разбавить народными подпевками в стиле «ла-ла-ла».

Именно киноверсии, впервые прозвучавшей с экранов советских телевизоров 1 января 1976 года, песня запомнилась и полюбилась советскому зрителю. Примечателен также факт, что в «Иронии» она прозвучала не целиком. Отсутствует второй куплет, тот самый, где поётся про «арбузную корочку» и «что с девчоночкой такою станется». Во всех предшествующих и последующих исполнениях, эта часть присутствует, в том числе в исполнении самой Аллы Борисовны вне контекста фильма, в 1996 году.

Из истории фильма «Ирония судьбы» известно, что Рязановым и Брагинским история «пьяного доктора» изначально задумывалась как театральная пьеса, позже ставшая телефильмом. Прозвучавшая в нём песня «На Тихорецкую» тоже родом из театра. Музыкальная композиция на стихи Михаила Львовского писалась для спектакля по его же собственной пьесе «Друг детства». Датой создания указывается 1962 год. О рождении произведения можно судить из воспоминаний самого поэта. Стихи были вдохновлены самой жизнью, автор посвятил их расставанию с девушкой, а «Тихорецкая», на которую отправляется состав – это реальная географическая точка на карте России, ныне поселение именуется городом Тихорецком, что находится неподалеку от родного для поэта Краснодара. По словам автора, стихи соответствовали содержанию его пьесы, которую воплотили на своих сценах два московских театра – «Ленком» и «Современник». Песня на стихи Львовского использовалась и там, и там. Вот только композиторы были разные. Режиссер Ролан Быков из «Ленкома» пригласил к работе Микаэла Таривердиева, а для спектакля «Современника» в постановке Виктора Сергачева музыку писал Геннадий Гладков. В столице большую популярность получила таривердиевская версия. Помимо спектакля по пьесе Львовского она звучала также постановке «Апельсины из Марокко» по мотивам произведения Василия Аксенова.

Ещё до попадания в «Иронию» песня была в репертуаре нескольких артистов. В их числе оказался и Владимир Семенович Высоцкий, спевший «На Тихорецкую» в 1966 году.

Его мужская версия, самая известная из «ранних», по настроению и манере разительно отличается от той, что прозвучала в фильме. Говорят, что именно в исполнении Высоцкого эту песню впервые услышал и приметил Эльдар Александрович Рязанов. Судьбоносный для истории песни эпизод встречи композитора и режиссера неоднократно воспроизводился в СМИ и интернет пространстве. Приведу усредненную версию этой истории, за достоверность которой не готов ручаться.

Рассказывают, что дело было на курорте в Пицунде. Волею случая так совпало, что Таривердиев и Рязанов приехали сюда на отдых в одно и то же время. Эльдар Александрович беспрестанно думал о работе и делился со своей супругой идеями по поводу нового фильма и музыкального сопровождения к нему. Он напел ей фрагмент песенки «На Тихорецкую» и сказал, что именно такие нужны ему для фильма.

«Жаль, что музыка народная, а то бы я этого композитора пригласил».
Как по заказу, а точнее по иронии судьбы, ровно в этот момент мимо проходил Микаэл Леонович.
«Эльдар, какая же эта музыка народная, эта музыка моя», - сказал он.

Реплики переданы со слов Веры Таривердиевой, пересказавшей часть этого сюжета в эфире телеканала «Россия 1».

Так фильм «Ирония судьбы, или с легким паром!» обрел своего композитора, а песня «На Тихорецкую» - новую жизнь. Изначально драматичная, пропитанная светлой грустью композиция про расставание, белые платочки и печальные глаза с легкой руки Таривердиева и Рязанова запомнилась как незатейливая легкая песенка. При этом в ней всё же сохранилась некая меланхоличность, что в целом свойственна духу знаменитого фильма. За органичное сочетание лиризма и комизма многие и любят это кино.

Спустя несколько лет после выхода рязановской новогодней нетленки композиция вновь зазвучала в кино. В фильме «Капель» 1981 года её исполнила Татьяна Доронина.

Невооруженным ухом слышно, что это немного другая по тексту и совсем другая по музыке песня. Может быть, в данной картине использована версия Геннадия Гладкова, - сначала предположил я. Однако, это оказалось не так. В сети мне попалась информация, что автор музыки к композиции из «Капели» - Игорь Гранов, в сюжете программы «Привет, Андрей» почему-то обозванный Градовым.

Получается, что эта песня существует не в двух, а в трех музыкальных вариантах. К сожалению, задокументированной и опознанной записи песни на музыку Гладкова мне найти не удалось. Если кому-то из читателей известны исполнения этой версии – буду благодарен за ценные дополнения.

За многие десятилетия своей истории песня за авторством Таривердиева обросла множеством каверов и аранжировок, после «Иронии…» она звучала как в женском, так и в мужском исполнении. Своеобразно композицию переосмыслила рок-группа «Ногу свело». На второй «Фабрике звезд» Макс Покровский исполнял её дуэтом с участницей проекта Юлией Савичевой.

Не так давно, будучи уже известной певицей, Савичева сольно спела эту песню в образе проводницы в рамках проекта «Три аккорда».

В нулевые и десятые годы нового века кавер-версии представили многие, например, Светлана Назаренко, более известная как «Ая», и её коллектив «Город 312».

Пела эту песню Елена Ваенга, группа «Блестящие», девушки из проекта «Сопрано» Михаила Турецкого и другие.

И конечно же, все 45 лет с момента выхода «Иронии», запавшая в сердца населения композиция продолжает исполняться в народе, на дружеских посиделках и застольях, в обстоятельствах, схожих с теми, что показаны в фильме. Так что, в каком-то смысле, эта песня действительно стала народной. А это дорогого стоит.

Материал написан в развлекательных целях и не претендует на истину последней инстанции.

Спасибо, что дочитали до конца, буду рад Вашим лайкам и подпискам на канал. Слушайте хорошие песни и помните, что все разговоры о музыке всегда субъективны.