Переезд в Испанию. Как себе помочь? Часть 1

22 June 2019

Я давно вынашиваю эту статью, но все же сложно в таком деле давать какую-то одну инструкцию. Все переезжают по разным причинам: кто-то по работе, кто-то замуж вышел, а кто-то переехал по беженству . Бюджет и настроение в этих в разных случаях будут совершенно разными, но всё-таки мне удалось создать нечто, что помогло бы любому человеку перед переездом в другую страну.

Перед переездом за 6-12 месяцев:


🍀 1. Берите много денег. Чем больше вы возьмёте с собой своих накопленных средств, тем проще будет. Но не в материальном плане, нет. Морально будет проще, зная, что у вас есть НЗ и вы его можете использовать в случае форс-мажорных обстоятельств. Хотя я знаю людей, которые утверждают, что чем меньше денег при переезде, тем быстрее ты начинаешь взбивать сливки лапками, пытаясь удержаться на плаву в чужой стране. Я с этим не то, чтобы не согласна. Я не была в этой ситуации на 100%, но предполагаю, что такое предположение тоже может быть верным.

🍀 2. Документы. Информацию о документах и сами документы нужно собирать очень заранее. Если вы планируете работать по специальности, срочно отдавайте свои дипломы на апостиль, нотариальное заверение и перевод. Процесс может занять не то что месяцы, а много месяцев.

Если переезжаете по брачной визе, не стоит оставлять моменты такие в стороне. Не хочу ничего предрекать, но брак с иностранцем - это не всегда просто, и здесь каждая третья, если не вторая девушка страдают от «золотых» клеток без возможности вырваться. Потому что «может отнять детей», «нет работы», «некуда идти без языка и образования».

Никто перед свадьбой с заморским принцем не думает о таком, но пусть у вас лучше будет запасной вариант в виде апостилированных дипломов, языковых курсов и хоть какого-то испанского образования. В лучшем случае, ваш муж будет вами очень гордится, а вы сможете зарабатывать деньги не завися ни от кого.

Особый момент для тех, кто переезжает с детьми. Переводим и апостилируем все бумажки, которые у вас есть. Обязательно возьмите выписку о прививках у педиатра, свидетельства о рождении/браке/смерти/разводе и заверьте у нотариуса переведенную копию. Пригодится все до последней бумажки. Не забудьте справку о несудимости и на детей.

🍀 3. Если вы планируете переехать в Испанию навсегда, тогда лучше вам продумать пути легального пребывания здесь. Все мы знаем о легализации по оседлости после 3-х лет нелегального проживания здесь. Но учитывайте, что если по какой-то причине вам нужно будет срочно выехать из страны (болезнь родственников или что-то хуже, тьху-тьху!), пусть вам будет закрыт.

Кроме того, заниматься обустройством своей жизни в чужой стране намного проще и приятнее, когда ты являешь полноценным членом общества с правами на приобретение недвижимости, съем квартиры, обучение и работу, вождение автомобиля.

🍀 4. Язык. Нет, не так! ЯЗЫК! Учите еще до переезда, и чем интенсивнее, тем лучше. Я прошла дома 16 уроков испанского языка с Петровым, и очень об этом жалела.

Приведу простой пример. Сразу после прибытия в Испанию я должна была пойти на курсы испанского языка, что значительно успокоило меня. Однако на второй день после прилета, мой муж и маленькая дочь резко и тяжело заболели гриппом. И возя по госпиталям двоих членов своей семьи в практически бессознательном состоянии, я не могла и предположить, что английский язык здесь сравним с марсианским по уровню знания.

Приходилось все быстро переводить в переводчике (никогда, слышите, никогда не используйте Google Translate!) или объясняться на пальцах.

Я уже молчу о попытках найти нужный нам автобус, расшифровать расписание общественного транспорта и объяснений с таксистами. Не забудьте про языковые трудности в аюнтамьенто (что-то вроде мерии и жека в одном лице), в эстранхерии (отдел по делам иностранцев ) и попыткам найти обычную овсянку для дочери.

Часть 2