Какие новые привычки невольно приобретаешь почти за 9 лет жизни в Японии

32k full reads
67k story viewsUnique page visitors
32k read the story to the endThat's 48% of the total page views
5,5 minutes — average reading time

Когда долгое время живешь в какой-либо стране волей-неволей перестраиваешься, перенимаешь некоторые привычки и начинаешь соблюдать местные обычаи.
Как говорится, "Si fueris Romae, Romano vivito more!" ("Если ты в Риме - живи как римлянин").

Фукуока
Фукуока
Фукуока

Это относится ко всему: и к пищевым привычкам, и косметическим (я об этом писала), и к отношению с людьми, стилю в одежде, к праздникам - во всем стараешься вести себя как местный житель.
Хотя, наверное, есть и те, кто наоборот, пытается сохранить свой старый образ жизни.

В лесу
В лесу
В лесу

Эта статья о том, как проживание в Японии поменяло мой привычный уклад и поменяло меня, как я сама того не замечая, изменилась и подстроилась под окружение, о том, какие японские привычки приобрела почти за 9 лет.
Я уже писала, что никогда раньше не увлекалась Японией, мало что знала о культуре и традициях этой страны. Конечно перед отъездом, я много читала, смотрела передачи о Стране восходящего солнца и была уверена, что почти подготовлена.

Фукуока
Фукуока
Фукуока

Но как только вышла из аэропорта, а затем оказалась в центе Osaka, сразу же произошел разрыв шаблона - меня поразили просторы, много зелени и очень-очень свежий воздух - воздух, который хочется есть ложками!
Странно, что даже в крупных городах, при таком количестве машин и народа - воздух свежий!

Осака
Осака
Осака

А сколько в Японии лесов и гор, парков и садов, полей и лугов, озер и рек!
Я поняла, что вообще ничего не знаю об этой удивительной стране, и все, что я читала о ней, не совсем верно.

Кумамото

Начну с того, что сразу за месяц я похудела на 3 кг, хотя только и делала что ела - Таро (муж) водил меня по ресторанам, знакомил с японской кухней, часто готовил сам.
Да и все мои родные и подруги, кто приезжал потом к нам в Японию, за месяц сбрасывали 1,5 - 2 кг, свежели и хорошели на глазах.

Кумамото
Кумамото
Кумамото

Видимо это связано с чистым воздухом, ведь кислород влияет на ускорение метаболизма, из-за этого и снижается вес, а еще нормализуется сон, повышается иммунитет, появляется устойчивость к стрессам. Кстати, в Японии огромные насекомые, говорят, что это тоже из-за повышенного содержания кислорода.

Жук-носорог
Жук-носорог
Жук-носорог

Так что, сразу же привыкаешь к свежему чистому воздуху - воздуху Японии. И его очень не хватает, когда выезжаешь из страны.

Остров Фукуэ
Остров Фукуэ
Остров Фукуэ

Привыкла к тому, что везде, куда бы ни пришла, хорошо относятся - ни на улице, ни в магазинах, ни в ресторанах не нахамят, не нагрубят, все вежливые и доброжелательные.
Причем, это заметно даже по взглядам - никто не посмотрит с осуждением, не осмотрит высокомерно с головы до ног, не высмеет, не осудит - нет такого вообще!
После жизни в России это очень бросается в глаза и к такому тоже привыкаешь быстро.

В кафе. Фукуока
В кафе. Фукуока
В кафе. Фукуока

Я привыкла к ледяной воде, теперь спокойно пью этот японский "лед с водой, или с соком", который подают в кафе и ресторанах. Кстати, в любом ресторане и кафе воду/чай наливают бесплатно.

В кафе
В кафе
В кафе

Что интересно, я заметила, что перестало болеть горло, вообще стала реже простужаться.

Привыкла к хорошей питьевой воде, в Японии ее можно пить прямо из-под крана. Конечно, у большинства японцев установлен фильтр, многие (и мы с Таро в том числе) любят набирать родниковую и обогащенную минералами воду из источников, но и водопроводная - тоже качественная.

У источника
У источника
У источника

Начала постоянно пользоваться глазными каплями для снятия дискомфорта глаз.

Капли для глаз
Капли для глаз
Капли для глаз

Японцы могут капать в глаза при каждом удобном случае и в любом месте, даже на улице, набегу.
Наблюдала как в вагоне метро дедушка лет 90 вдруг решил закапать в глаза - высоко поднял руку с пузырьком над головой и капая, постоянно попадал себе на лоб. Смешной.

Стала как и японки (наслушавшись их советов) регулярно пить какие-то добавки, витамины и коллаген.

Коллаген
Коллаген
Коллаген

Стала спать в компрессионные специальных чулочках, иногда носить компрессионные гольфы.

Чулки для сна
Чулки для сна
Чулки для сна

Каждый вечер принимать горячую ванну с минеральными добавками. Для японцев только душ - недостаточно, обязательно надо полежать мин 20-30 в горячей воде и расслабиться, к такому привыкла и я.

Ванна с видом на море
Ванна с видом на море
Ванна с видом на море

Приобрела привычку автоматически ставить обувь носками к выходу.
В Японии почти везде (в ресторанах японской кухни, изакайя (бар), онсенах (купальни на гейзерах), в больницах итд.) принято разуваться, и традиция так разворачивать обувь - общепринятая.
Если гость или посетитель поставит обувь как-то иначе, хозяйка дома или сотрудник заведения обязательно развернет ее как положено.
А вообще, так даже удобнее потом обуваться.

Японка разворачивает обувь носками к выходу
Японка разворачивает обувь носками к выходу
Японка разворачивает обувь носками к выходу

Привыкла пить зелёный чай и йогурты.
То, что японцы, якобы, не едят молочные продукты - неправда! В Японии молочных продуктов много, они вкусные, разнообразные и очень популярны у японцев.
Но вот разных видов творога, как у нас в России, нет.

Я покупаю вот такой творог или делаю сама

Любят японцы и йогурты.
Некоторые их виды - маленькие бутылочки кисломолочного продукта с бифидобактериями - приносят на дом "распространители".

Они с сумками-холодильниками наперевес звонят в дверь и задают вопрос: "Регулярный ли у вас стул и какой?"
Затем читают лекцию о том, каким он должен быть в идеале и о своей продукции, которая способствует этому и вручают на пробу пару йогуртов.
Если решишь покупать - установят у входа небольшую коробку-холодильник и начнут приносить несколько раз в неделю вкусные и полезные йогурты (хотя, бывают разные варианты, все зависит от фирмы).

Якуруто
Якуруто
Якуруто

Японцы смешно называют их - "якуруто" (от названия фирмы). По виду они больше похожи на молочную сыворотку.
Конечно в магазинах много обычных, привычных нам йогуртов и с ягодами, и с фруктами итд.

Йогурты
Йогурты
Йогурты

Почти ко всем блюдам я стала готовить рис.
Хлеб и булки теперь ем только на завтрак. Кстати, с хлебом здесь проблем нет - продается разного вида, в том числе и ржаной.

Пришлось привыкнуть сортировать мусор, например, коробки из-под молока надо мыть, сушить, правильно разрезать. Вывоз разного вида мусора производится строго в определенные дни.

Коробки из-под молока
Коробки из-под молока
Коробки из-под молока

Привыкла к ощущению безопасности - могу выйти на пробежку поздно вечером.

Ночью в городе
Ночью в городе
Ночью в городе

Гулять по ночам в Японии безопасно - здесь самый низкий, по сравнению с другими странами, уровень преступлений, в том числе и на сексуальной почве.

И кто бы ни говорил, что японцы извращенцы, вот уже скоро 9 лет, как я тут живу - ни одного не встречала! А вот в России приходилось сталкиваться и в транспорте, и на улице.

Что еще поменялось во мне?
Я стала внимательнее к мелочам.
Японцы всегда обращают на них внимание, любой взгляд или вздох не оставят незамеченным.

Таро
Таро
Таро

Они как антенны, улавливают и считывают информацию и предугадывают многое без слов - "читают воздух" - понимают все, что вы чувствуете: хотите ли пить, есть, холодно вам или жарко, чем-то расстроены - японец уловит любое изменение в голосе и спросит, все ли в порядке?
Я раньше поражалась таким их способностям и, шутя спрашивала у Таро: "Все японцы экстрасенсы? Вас обучают в школе читать мысли?"

Таро
Таро
Таро

А еще я заметила, что японцы за все благодарят, будь то заботливо развернутая в выходу обувь, поданная салфетка или глазные капли - за любую мелочь.

Ночь в городе
Ночь в городе
Ночь в городе

Я тоже стала чаще благодарить, извиняться и непроизвольно при этом кланяться.
Когда приезжала в свой родной город, друзья это сразу заметили, даже смеялись: "Ты кланяешься официантам?!"

А еще я стала соблюдать аидзути - "поддакивания" при разговоре, без них в Японии никак! Невежливо просто молча слушать - надо реагировать, поддакивать.

К чему я привыкла еще... К тому, что я gaijin (иностранец).

К тому, что на меня глазеют старики и дети. И как бы хорошо я не знала японский, все равно буду здесь иностранкой, потому что выгляжу иначе, выделяюсь из общей массы людей.
Даже Таро иногда смотрит мне в глаза и удивляется их цвету, шутя спрашивает: "Ну почему они голубые? Признайся, наверное ты все видишь слегка голубоватым? Да?"

Все в голубом цвете
Все в голубом цвете
Все в голубом цвете

И хоть здесь я "белая ворона" и вряд ли приобрету настоящих друзей, таких, какие есть у меня в России, тем не менее, Япония - идеальное место для проживания - здесь безопасно, чисто, комфортно и надежно.
В отношении людей царит взаимоуважение и доброжелательность.
Жить здесь легко и приятно!

Фукуока
Фукуока
Фукуока

Но, чтобы жить в Японии было более комфортно, желательно жить по ее правилам, впрочем, как и в любой другой стране.

А вы меняете свои привычки в новой среде?

Так же интересно будет почитать: