Как мы в магазин ходили. Учу вьетнамку вьетнамскому. И туалет, который я не забуду никогда.

Во Вьетнаме вечером все заведения закрываются, работают чаще только в туристических местах. Так вышло и в Далате. После всех экскурсий и аттракционов мы, уставшие, приехали в свои домики. Было решено разведать обстановку и пойти искать магазин или кафе. Наше жилье находилось далеко от центра, на территории музея племени Кахо, поэтому инфраструктура была так себе. 

Мы вышли на рецепцию, там узнали куда идти и пошли в указанном направлении. Никаких магазинов, конечно же, там не было. Шли вдоль дороги, довольно долго. Была тишина, изредка проносились байкеры на красивых спортивных мотоциклах или молодежь на скутерах. Несколько раз бросались к открытым заведениям, думая, что это магазин. Но это были просто открытые дома с вечеринкой. Через километров 5 мы вышли на более менее оживленную улицу. Нашли продавца, торгующего какой-то лапшой, никаких магазинов снова не было. Ни открытых кафешек, прилавков - ничего. Но нам приспичило поискать именно сейчас, хотя знали, что так примерно и будет.

И спустя пару километров мы все-так обнаружили небольшое местное кафе. Заказали суп, кофе и сидели мирно беседовали и делились впечатлениями. К слову, у нас была чисто женская компания. Кафе было пустое, были только 2 сотрудника, парень и девушка.

Мы попросили пепельницу. И я, смотря на пепельницу, вспомнила: мне говорил знакомый вьетнамец, что пепельница на вьетнамском будет "гыртхаай". Это очень сложно произнести, потому что там низкие/высокие слоги, звук "Ы" я даже не смогу произнести так, как мне сказали. Для этого нужно выдвинуть нижнюю челюсть вперед. И все буквы в этом слове произносятся различными замысловатыми образами. 

Это слово везде произносили по-разному и мне захотелось узнать произношение в Далате. Девушка немного понимала английский, я спросила ее как на вьетнамском будет пепельница. Она удивленно посмотрела на пепельницу и молчала. Я видела, что она вспоминает, хмурила брови, шептала слова. Покрутила "фонариками" и помотала головой. Я подумала, что она не поняла. Короче, я всеми способами пыталась выведать у нее произношение, но она обратилась за помощью к напарнику. Тот сказал, что не знает. Я точно знаю, что они поняли, что я хочу от них узнать просто произношение слова! Не купить пепельницу, не узнать что с ней делать, а просто перевести. И я, собрав все свои силы, сто раз перепроверив в уме правильность, выпалила: "гыртхаай" настолько, насколько мог сделать это мой российский рот, язык и гортань с горлом. Получились хрипящие и булькающие звуки и скорченная гримаса с выдвинутой челюстью. 

Девушка заулыбалась и радостно закивала. "Ес, ес". И стала произносить "гыртхаай" правильно, как они там говорят эти звуки. Блин! Я только что научила вьетнамцев вьетнамскому языку. Как будто они забыли как произносится слово. Больше у меня никаких предположений нет. 

Самый прекрасный туалет 

Я видела много туалетов в общественных заведениях Вьетнама. Это были сельские туалеты с дыркой в полу и ведром воды рядом. Писсуары в саду, где нет дверей и стен. Полноценные туалеты, как в торговых центрах, с автоматической бесконтактной сушилкой для рук с антибактериальным излучением и автоматической подачей бумажных полотенец. 

Но этот был совсем другой. Он представлял собой обычный туалет без сидячего унитаза, тот был вмонтирован в пол. Полотно двери закрывало все только снизу, сверху было видно улицу. Сам туалет находился довольно далеко, нужно было идти через их кухню и складские помещения. Я приступила к делам, за которыми, собственно, пришла сюда. Села и увидела неописуемый вид. Я не видела такого вида ни на каких смотровых площадках, многочисленных фотографиях и поездках. 

Это был вид на горы, усеянных ровными грядами парников. Большая часть находилась так далеко, что выглядела как маленькие домики, образующие целый городок. Внутри парников горел свет и каждый парник подсвечивался лампами. Они стояли на горах, повторяя контур и перепады гор. Одни стояли ближе, другие дальше. В тех, что стояли совсем близко к кафе я разглядела клубнику внутри. Все небо было усеяно звездами и висел рогалик луны неправильной формы. Знаете, во Вьетнаме Луна повернута немного вверх, а не как у нас ровный месяц. А за горами начинался город, совсем вдали виднелся силуэт невысоких домов.

И ведь дверь поставили так именно для этого! Найти время лицезреть на красоту гор и города Далата.

Фото не мое, но парники светились вот так. Вид был более гористый что ли, не такая ровная поверхность.
Фото не мое, но парники светились вот так. Вид был более гористый что ли, не такая ровная поверхность.

И представьте примерно такой из туалета.

Продолжение следует..