17 847 subscribers

Какие русские блюда и вправду русские?

76K full reads

В наши дни не осталось национальной кухни без иностранных заимствований. #Повара всех народов без зазрения совести адаптировали рецепты соседей и заезжих гостей, чтобы удивить сотрапезников. И русская кухня - не исключение. Многие привычные нам блюда прибыли из других стран. А кое-какие «иностранные» - придуманы нашими кулинарами. Давайте разбираться вместе – русское или привозное?

Я перечислю следующие блюда: пельмени, пряники, бефстроганов, оливье, павлова, котлеты по-киевски, телятина «Орлов», жаркое, кулебяка, бублики. А вы сперва угадаете, какие из них придумали в России, а потом прочитаете статью.

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Пельмени

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Классическое «семейное» блюдо, особенно популярное в Сибири и на Урале. Русское? Не совсем – изначально слово «пельмень» финно-угорское, означает «ухо из хлеба». И морозить, а затем варить мешочки из теста, начиненные фаршем, начали в Удмуртии. Аналогичных блюд много в разных кухнях, от китайской до грузинской. Но заморозка «ушек» про запас – чисто сибирская особенность. А Сибирь это Россия. Так что #пельмени скорее да, чем нет :)

Пряники

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Визитная карточка России уже не один век. Медовые и имбирные, печатные и глазированные, с медведями и башенками. Русские? Название происходит от слова «пряный» (пьпьрянъ – перченый). Изначальный рецепт ржаной выпечки с медом и ягодами на Русь завезли викинги. Но добавлять в тесто перец, имбирь, померанцевую корочку, «печатать» при помощи форм начали именно в России.

Бефстроганов

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Рубленая говядина, тушенная в сметанном соусе. Звучит по-иностранному, кто бы спорил… Но рецепт совершенно русский, хотя и придуман французом Дюпре. Дело в том, что последний граф Строганов был известным гурманом и очень любил покушать. Вот только к старости потерял все зубы. И его личный повар, желая порадовать господина, придумал рецепт нежной тушеной говядины в сметанном соусе а-ля рюсс – смешанным с основным блюдом, а не подаваемым отдельно. Наша еда!

Оливье

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Знаменитый #салат тоже придуман в России, поваром Люсьеном Оливье для ресторана «Эрмитаж». Сходный картофельный салат подавали в Германии и Скандинавии, заменяя #майонез постным маслом, рябчиков говядиной или селедкой, корнишончики яблоками, а каперсы сырым луком. Вместе с белой эмиграцией «московская» версия оливье мигрировала за рубеж и теперь в Париже и Нью-Йорке подают «русский» салат с картофелем, горошком и птицей или говядиной.

Павлова

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Невзирая на русское название, рецепт ни разу не наш. Воздушный #десерт из безе, взбитых сливок, клубники и маракуйи изготовил австралийский повар Берт Саше. Утверждается, что попробовав новое блюдо, повар заявил «Такое же воздушное, как Павлова», но скорее всего это красивая легенда. Хотя десерт действительно назван в честь знаменитой балерины.

Котлеты по-киевски

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Вы не поверите – и это блюдо придумали в России. Изначально был завезен французский рецепт «Côtelette de volaille» (котлеты из домашней птицы) – его описывал в своей кулинарной книге сам Огюст Эскофье. Затем его усовершенствовали для ресторана «Новомихайловский» в Санкт-Петербурге – там начали вбивать в куриную грудку сливочное масло для нежности и вставлять косточку, которую при подаче оборачивали папильоткой. После революции вместе с русскими эмигрантами лакомый #рецепт добрался сперва до Киева, а затем до Парижа с Нью-Йорком, где стал известен как «Цыпленок Киевский». Так что котлетки – наши :)

Телятина «Орлов»

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Она же любимое советскими кулинарками #мясо по-французски, запеченное с майонезом, грибами и сыром. Заказывал блюдо, как следует из названия, сердечный друг Екатерины Великой граф Орлов. Будучи отосланным послом в Париж, он нанял повара Урбана Дюбуа, и кулинар решил отличиться перед знатной персоной. Вместо майонеза он заливал телятину соусом бешамель, вместо российского сыра засыпал пармезаном, вместо шампиньонов обкладывал дорогими лисичками. Орлов привез рецепт в Россию, а Дюбуа поделился им с французскими рестораторами. Так что увы…

Жаркое

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Блюдо, упомянутое во множестве книгах русской классики. А вы знаете, что это вообще такое? Цельный кусок мяса без костей, запеченный в русской печи, нечто вроде современной буженины, корейки или ростбифа. Жаркое подавали лишь царю и боярам – позволить себе съесть солидный кусок баранины, говядины или свинины в чистом виде могли немногие. Возможно поэтому со временем оно трансформировалось в более дешевый и сытный вариант кусочков мяса, протушенных в горшочке с овощами и подливкой. И да, конечно жаркое – чисто русское кушанье, аутентично приготовить его можно только в русской печи.

Кулебяка

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Знаменитый русский пирог со множеством начинок. Название произошло от слова «куль» или слова «колоб» - круглый #пирог.

«Да кулебяку сделай на четыре угла. В один угол ты положи мне щеки осетра и вязигу, в другой запусти гречневой каши, да грибочков с луком, да молок сладких, да мозгов, да еще чего знаешь там этакого » (с) Гоголь.

Вопреки ожиданиям, относительно новый пирог – в царских росписях парадного стола вплоть до XVII века не упоминается, в отличие от перепечей, курников или подовых пирогов. Зато в XVIII -XIX веках повара развернулись. В знаменитом трактире Тестова подавали кулебяку аж с 12 видами начинок, переложенных тонкими блинчиками теста. Настоящее русское блюдо!

Бублики

Какие русские блюда и вправду русские?
Какие русские блюда и вправду русские?

Простая и вкусная выпечка, без которой невозможно представить ни одну ярмарку. Бублики с маком, с кунжутом, с орешками, с начинками и без них… совершенно не русского происхождения. Изначально они назывались «бейгл» или «бейгелах», это блюдо евреев-ашкеназов, известное с XVI века – какой-то ушлый еврейский пекарь решил подольститься к королю Яну Собесскому и поднес ему булочки в виде стремени. Королю так понравилось новое лакомство, что он приказал подавать его на придворных обедах. В наши дни бублики продаются повсюду от Стамбула до Варшавы. И везде их одинаково любят!

Кстати, а сколько раз из десяти вы угадали?