5 ошибок в речи швеи

Швея постоянно общается с заказчиком, вместе они обговаривают детали будущего наряда, и грамотная речь мастера может стать одним из показателей его профессионализма.

«Апликацию на джинсу не желаете?»

Костюмы декорируют не только вышивками и лентами — часто на ткань накладывают аппликации. Именно «аППликации» — это слово изучается в школе, следует просто запомнить, что пишется оно с удвоенной согласной «п».

Кстати, слово «джинсы» имеет форму только множественного числа! А в родительном падеже всегда будет «много джинсов», а не «джинс».

«Пара носок»?

Родительный падеж вообще плохо дружит с предметами одежды — особенно с «носками» и «чулками» (правильно — «носков» и «чулок»). То же самое можно сказать про гетры. Когда хочется сказать «пара гетров» — вспомните «пара гетр».

«Паетки» ли?

Слово «пайетки» пишется с буквой «й». Это обусловлено французским происхождением: когда оно пришло в русский язык, «пайетки» стало писаться русскими буквами. И хотя звук «е» после «а» при произношении все равно дает «й» — при написании ее все равно обозначают отдельно.

«МанЕкен» или «манИкен»?

Из французского пришло и еще одно слово, обозначающее необходимый атрибут для портнихи — «манекен». Следует запомнить, что в корне нужно писать «е».

Проблема с «вытОчкой»

«ВытАчка» происходит не от слияния слова «точка» и приставки «вы». Проверочное слов — «вытачивать», что означает подгонять, доделывать. А сама «вытачка» — это изнаночный шов, который делается для того, чтобы ушить вещь по фигуре.

Библиографический список

  • Толковый словарь русского языка. С.И. Ожегов — 2008.
Подписывайтесь в ВКонтакте или Телеграме