Как правильно: «взять под опЕку» или «под опЁку»?

На первый взгляд может показаться, что слово «опека» произошло от глагола «печься» в значении «заботиться». Но в этом глаголе «е» в корне чередуется с «ё» —буква появляется в формах «пёкся», «пёк». Чаще говорят все-таки «опека» — но правилен ли этот вариант, или же «е» в корне — результат частой замены «ё» на «е»?

На самом деле лексема произошла не от русского «печься» или «опекать». В польском, чешском, украинском и других языках есть слово «опека» в разных формах, которое и означает — «забота» или «опекун».

Корень «пек» дал начало нескольким цепочкам русских слов. От него образовался глагол «пекти» — готовить еду, а затем «печь», «печься». Слово «печаль» также относится к этому корню. Но так как «опекун» с буквой «е» в корне есть и в других языках, многие исследователи говорят о заимствовании и считают верным вариант «опЕка».

Библиографический список

  • Этимологический словарь русского языка. М. Фасмер2004 г.
Подписывайтесь в ВКонтакте или Телеграме