14 июня — А.М. Волков|Гарри Норман Тертлдав|М.Г. Кликин

15 June

14 июня 1891 года родился Александр Мелентьевич Волков — русский советский писатель, драматург, переводчик.

Родился в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля и портнихи. В старой крепости маленький Саша Волков знал все закоулки. В своих воспоминаниях он писал: «Помню, стою в воротах крепости, а длинное здание казармы разукрашено гирляндами цветных бумажных фонариков, высоко в небо взлетают ракеты и рассыпаются там разноцветными шариками, с шипением вертятся огненные колеса...» — таким запомнил A.M. Волков празднование в Усть-Каменогорске коронации Николая Романова в октябре 1894 года. Читать научился в трёхлетнем возрасте, но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша стал мастерски переплетать соседские книги, имея при этом возможность их прочитать. Уже в этом возрасте читал Майн Рида, Жюля Верна и Диккенса; из русских писателей любил А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, И.С. Никитина. В начальном училище учился только на отлично, переходя из класса в класс только с наградами. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 12 лет он закончил его лучшим учеником. В 1910 году, после подготовительного курса, поступил в Томский учительский институт, который окончил в 1910 году с правом преподавания в городских и высших начальных училищах. Александр Волков начал работать учителем в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске, в училище, где начинал своё образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.

Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 — начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». Волков преподаёт на открывающихся в Усть-Каменогорске педагогических курсах, в педтехникуме. В это время пишет ряд пьес для детского театра. Его весёлые комедии и пьесы «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко» с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.

В 20-х годах Волков переезжает в Ярославль на должность директора школы. Параллельно с этим он экстерном сдаёт экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже являлся сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. Там, за семь месяцев, он одолел весь пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет являлся преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вёл для студентов факультатив по литературе, продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами.

Вот здесь и произошёл самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить ещё и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочёл её, рассказал двум своим сыновьям, и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. Пёсик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли, а Мудрец из Страны Оз обрёл имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин... Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А её герои заговорили по-русски так же непринуждённо и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил её «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была послана известному детскому писателю С.Я. Маршаку, тот её одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник Николай Радлов. Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей. В конце этого же года появилось её повторное издание, а вскоре она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 177 тысяч экземпляров. C 1941 года Волков стал членом Союза писателей СССР.

В годы войны Александр Волков написал книги «Бойцы-невидимки» (1942, о математике в артиллерии и авиации) и «Самолёты на войне» (1946). Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил и работал в Алма-Ате. Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему: «Вожатый уходит на фронт», «Тимуровцы», «Патриоты», «Глухой ночью», «Фуфайка» и другие, исторические очерки: «Математика в военном деле», «Славные страницы по истории русской артиллерии», стихи: «Красная Армия», «Баллада о советском летчике», «Разведчики», «Юные партизаны», «Родина», песни: «Походная комсомольская», «Песня тимуровцев». Много писал для газет и радио, некоторые написанные им песни были положены на музыку композиторами Д. Гершфельдом и О. Сандлером.

В 1957 году Александр Мелентьевич Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими. В руки послевоенного поколения книга попала в начале 60-х, уже в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздаётся, пользуясь неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом...

Творческое содружество Волкова и Владимирского оказалось длительным и очень плодотворным. Работая бок о бок в течении двадцати лет, они практически стали соавторами книг — продолжений «Волшебника». Л. Владимирский стал «придворным художником» Изумрудного города, созданного Волковым. Он иллюстрировал все пять продолжений Волшебника.

Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума несмотря на то, что последующие книги напрямую уже никак не были связаны с Ф. Баумом, лишь иногда в них мелькали частичные заимствования и переделки.

«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и её верных друзей — Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал ещё сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» А поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал ещё три сказки —«Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.

По мотивам «Волшебника Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, и других городов. В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится многочисленными театрами страны. Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побеждённый Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость». В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», который несколько раз демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Ещё раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семёнович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе. «Чудесный шар»— исторический роман о первом русском воздухоплавателе. Толчком к его написанию послужил коротенький рассказ с трагическим концом, найденный автором в старинной летописи. Не меньшей популярностью пользовались в стране и другие исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова — «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», сборник «След за кормой» (1960), посвящённый истории мореплавания, первобытным временам, гибели Атлантиды и открытию Америки викингами.

Кроме этого, Александр Волков опубликовал несколько научно-популярных книг о природе, рыбной ловле, истории науки. Самая популярная из них – «Земля и небо» (1957), вводящая детей в мир географии и астрономии, выдержала многократные переиздания.

Волков занимался переводами Жюля Верна («Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и «Дунайский лоцман»), его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого» (1963, памфлет), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960), рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Лопатинский залив», «На реке Буже», «Родимое пятно», «Удачный день», «У костра», повесть «И кровью обагрилась Лена…» (1973), и многие другие произведения.

Писатель умер 3 июля 1977 года в Москве.

Но его книги о Волшебной стране неустанно переиздаются большими тиражами, радуя все новые поколения юных читателей… В нашей стране этот цикл стал настолько популярен, что в 90-е годы начали создаваться его продолжения. Начало этому положил Юрий Кузнецов, который решил продолжить эпопею и написал новую повесть — «Изумрудный дождь» (1992). Детский писатель Сергей Сухинов, начиная с 1997 года, издал уже более 20-ти книг серии «Изумрудный город». В 1996 году Леонид Владимирский, иллюстратор книг А. Волкова и А. Толстого, связал двух своих любимых героев в книге «Буратино в Изумрудном городе».

14 июня 1949 года в Лос-Анжелесе родился Гарри Норман Тертлдав (Harry Norman Turtledove). В 1977 г. получил степень доктора философии, защитив диссертацию по истории Византии.

Интерес и знание истории отразились на всём творчестве Тертлдава — он известен своими книгами в жанре альтернативной истории. Впервые опубликовался в 1979 г. под псевдонимом Эрик Г. Иверсон. По словам самого автора, его издатель посчитал, что книги, изданные под его собственной фамилией (Turtledove — дикий голубь), читатели не воспримут всерьёз. Но с 1985 г. Тертлдав, сменив издателя, пишет уже под своим собственным именем. Затем последовал ряд произведений малой формы; лучшие из них собраны в сборнике «Kaleidoscope» (1990). Романы «Noninterference» («Несовпадение», 1987) и «Земная хватка» (1991) определённо относятся к жанру «твёрдой» НФ. Что необычно для Тертлдава, действие в них происходит не в альтернативном мире, а на Земле. Однако в книге «A Different Flesh» (1988) описываются события, происходящие в «других» США, а в романе «Битва в космосе» (1990) советский и американский исследовательские экипажи сталкиваются на «другом» Марсе.

На сегодня Гарри Тертлдав один из признанных авторитетов исторической фантастики. Является номинантом и обладателем многих премий в области литературы. Наибольшую известность ему принёс так называемый «Видесский цикл». Он включает в себя три серии, связанных общим миром. По хронологии первыми идут 4 романа серии «Смутные времена» — действие за 150 лет до «Сказаний о Криспе». Действие самих хроник пропавшего легиона, цикл «Видессос», происходит спустя 650 лет после «Смутных времён». Какое бы произведение Тертлдава вы не читали, все они отличаются точностью деталей, интересным сюжетом и логичной концовкой. Будь это фэнтези «Свалка токсичных заклинаний» или же альтернативная история о войне Севера и Юга — читатель всегда получит удовольствие от хорошего чтения.

Женат на известной писательнице Лауре Франкос, имеет трёх дочерей.

Ссылки на оф. ресурсы автора:

Официальный сайт

14 июня 1973 года родился Михаил Геннадьевич Кликин.

Автобиография:

Родился в с. Лазарцево-Фомино Ильинского района Ивановской области.

В школьные годы принимал активное участие в работе районного клуба любителей фантастики, очень много читал (сам сейчас удивляюсь, насколько много :). Позже, уже учась в университете, стал писать сам. Со своими стихами участовал в литературном конкурсе, проводимом Ивановской писательской организацией. По результатам конкурса был приглашён в молодёжное объединение при областной писательской организации, но пробыл там недолго — после окончания университета отправился служить в Забайкальский военный округ, в город Улан-Удэ. С Бурятией связаны мои первые журналистские опыты — несколько небольших статей были опубликованы в местной молодёжной газете.

Отслужив положенные два года, я уволился из армии в звании старшего лейтенанта и вернулся на родину.

Сейчас я — абсолютно гражданский человек — проживаю в г. Иваново.

Некоторое время подрабатывал внештатным журналистом в ряде региональных изданий, но сейчас забросил это неблагодарное дело. На настоящий момент основная моя трудовая деятельность связана с компьютерами и сетями. Ну и конечно же — пишу, пишу, пишу...

Люблю: Чехова, Бунина, Булгакова, Маяковского, Есенина, Стругацких, Брэдбери, Саймака, Ле Гуин, Кинга, Бирса, кино, музыку и поесть. И это далеко не всё!

© Официальный сайт М. Кликина

Ссылки на оф. ресурсы автора: