📌 Правила русского языка, которые сломают ваш мозг 👀

344 full reads
453 story viewsUnique page visitors
344 read the story to the endThat's 76% of the total page views
2 minutes — average reading time

📌 Правила русского языка, которые сломают ваш мозг 👀

Грамотность, это здорово 👍. Но некоторые правила русского языка нужно нарушать, если наша цель – улучшить восприятие материала. Другие же нужно запомнить, чтобы не показаться необразованным. И сейчас я разберу 3 наглядных примера.

Как писать: по приездУ, или по приездЕ?

Оцените звучание двух одинаковых фраз:

По приезду домой, я сразу включил компьютер.

И такую:

По приезде домой, я сразу включил компьютер.

Естественно, что вторая фраза звучит очень криво. Она режет слух. Возможно, многие из вас даже посмеялись над несуразностью этого предложение.

А знаете, что интересно? Что с точки зрения грамматики, вторая фраза написана правильно, а первая – с ошибкой.

Да ладно! По приездЕ?
Да ладно! По приездЕ?
Да ладно! По приездЕ?

Мы ведь заботимся о читателях, поэтому иногда нарушаем правила русского языка. В ошибках и опечатках нет ничего страшного. Хуже, если вашу мысль просо не поймут. Поэтому лично я пишу "по приезду".

По прибытиЕ, по прибытиИ или по прибытиЮ?

Аналогичный пример. Но не всё так просто. Если выше мы говорили, что грамматически верно писать "по приезде", то в данном случае, выражения "по прибытиЕ" - не существует.

Но как тогда правильно: по прибытию, или по прибытии?

И снова два одинаковых предложения для сравнения:

По прибытию поезда все страхи ушли.

Или

По прибытии поезда все страхи ушли.
По прибытии поезда или по прибытию поезда?
По прибытии поезда или по прибытию поезда?
По прибытии поезда или по прибытию поезда?

Оба варианта благозвучны, но правильный вариант только один: по прибытии.

БрючнЫй или брючнОй костюм?

Как-то я работал с сетью химчисток, у которых на сайте писали «брючной костюм». Забавно то, что это слово даже не всегда исправляет авто коррекция, потому что им часто пользуются. И это ошибка.

Факт в том, что слова «брючной» в русском языке не существует. Просто запомните это.

Вот на нем брючнОй костюм не смотрелся бы. Потому что он брючнЫй.
Вот на нем брючнОй костюм не смотрелся бы. Потому что он брючнЫй.
Вот на нем брючнОй костюм не смотрелся бы. Потому что он брючнЫй.

В течениЕ или в течениИ?

Очень частая ошибка, которой грешат даже опытные авторы.

Запомните:

  • Если мы пишем о времени, то используем «в течениЕ»;
  • Если о реке, то «в течениИ».

Примеры:

Подпишитесь на мой канал в течение часа, и сделаете меня счастливым.

Или:

В течении реки виднелись отблески лунного неба.

Это течениЕ. В таком течениИ сложно плыть.
Это течениЕ. В таком течениИ сложно плыть.
Это течениЕ. В таком течениИ сложно плыть.

Пожалуйста, ✔️ подпишитесь на мой канал, и поставьте свой лайк👍.
Для вас это всего один клик, а для меня прекрасная мотивация работать еще усердней над развитием этого блога. Я ценю вашу поддержку.
📌 Правила русского языка, которые сломают ваш мозг 👀