Трудности перевода. Вопросы о внешности на английском языке.

Случалось, что слова знаем, а как связать не понимаем. Или как употребить. Допустим, хотим мы перевести на английский слово «как». И вы предлагаете «how», а может «what»? А что, если возможны оба варианта? Но с разным смыслом?

Для начала тест. Выберете правильный вариант: «Как она выглядит?»

  • What does she look like?
  • How does she look?
  • What is she?
  • How is she?

А теперь по порядку.

WHAT DOES SHE LOOK LIKE?

Видите, вы прекрасную девушку впервые, а может не впервые. Вместе на остановке стоите, или лифто-луки делаете вместе, и нет ее краше. А другу описать надо her physical appearance

«What does she look like?» — вопрос про внешность. Она может быть pretty (симпатичной), have brown hair (с каштановыми волосами), a nice smile (симпатичной улыбкой), be slim (стройной), tall (высокой), short (низкой).

HOW DOES SHE LOOK?

Вопрос, который интересует нас в настоящий момент. Если в предыдущем вопросе нас интересовала внешность девушки в общем, то здесь важно субъективное мнение говорящего:

—  How does she look? (Как она выглядит?)

— She looks beautiful today, with her hair done up (Она выглядит прекрасно сегодня, с собранными волосами наверх)

WHAT IS SHE?

А вот в этом вопросе хотим разузнать про характер, а не про внешность.

Она может быть confident (уверенная), smart/intelligent/clever(умной), silly (глупой), funny (смешной), nice (хорошей), lovely(прекрасной), cute (симпатичной), generous (щедрой), honest(честной), friendly (дружелюбной), shy (скромной), quiet (тихой), outgoing (общительной), polite (вежливой), rude (грубой)

HOW IS SHE?

И наконец, можем поинтересоваться о здоровье девушки, о рабочих моментах, но не о том, как она выглядит.

Хорошего дня!

Понравилась статья, делитесь с друзьями, буду нести больше пользы в массы.