Как Кирилл и Мефодий боролись с немецкими церковниками

16 February 2019

В эпоху Реформации одним из требований Мартина Лютера был перевод Библии с латыни на немецкий. Требование вполне понятное: на родном языке понимать Священное Писание гораздо легче, да и молиться верующие смогут истовее. В Западной Европе ученые мужи пришли к этой мысли только в XVI веке. В наших регионах менять представления о религии и порядке богослужений начали гораздо раньше.

В 863 году князь западнославянской Великой Моравии Ростислав попросил у византийского императора Михаила помощи. В государстве не было проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке, а латыни, на которой обычно читались проповеди, люди не понимали. Так началась миссия греков Константина Философа (Кириллом он стал, когда в 869 году принял монашество) и его старшего брата Мефодия во владениях славян.

Ведь для того, чтобы проповедовать христианство на славянском языке было необходимо сделать перевод Библии, а для этого – создать азбуку, способную передать славянскую речь. За это нелегкое дело и взялся Константин. Первый алфавит насчитывал 43 буквы, большинство были заимствованы из греческой системы знаков. Для обозначения характерных славянских звуков были придуманы еще 19 букв. Интересно, что были в первом алфавите и шесть лишних букв, нужных только для передачи греческого языка.

Дальше предстояла не менее серьезная работа. По всей Моравии были открыты школы, в которых молодежь обучали славянской письменности. Кроме того, просветителям удалось построить несколько храмов, сделать письменный перевод всего годового круга богослужения и необходимых для него книг. Вдвоем братья провели огромную работу: положили начало старославянскому книжному делу, способствовали подъему уровня грамотности населения. Но и здесь все было не так просто…

Возмущению немецких священников не было предела. Как посмели миссионеры потеснить латынь? В моравских церквях они проводили службы исключительно на этом языке, но не имели такого большого влияния как Кирилл и Мефодий. На просветителей подали жалобу в Рим.

Памятник Кириллу и Мефодию в г. Брянске
Памятник Кириллу и Мефодию в г. Брянске

Так братья отправились в Италию. Тут стоит отметить, что помимо богословия и философии они отлично владели искусством дипломатии: взяв с собой мощи св. Климента (Папы Римского), принесенные из Корсуни, они отправились в путь. Как и следовало ожидать, папа Адриан встретил их с почетом и дал добро на дальнейшее использование славянского языка и просветительскую работу.

Итак, надежды чужеземцев не оправдались. Дело братьев жило и развивалось. Но многолетняя борьба и напряженная работа не могли не сказаться на здоровье просветителей, и в 869 году Кирилл умер, не дожив до 42 лет. К счастью, Мефодий продолжал работать, при чем не только в Моравии. С немецкими церковниками он также боролся в Чехии и Польше, и измученный тяжелым трудом, умер в 885 году.

Вам может быть интересно:

Почему пал Хазарский каганат Загадочные племена киммерийцев
Что нашли в Крыму во время строительства трассы "Таврида"

Как вы оцениваете деятельность святых?

Подписывайтесь на наш канал, пишите комментарии, ставьте лайки, и мы будем радовать Вас новыми историями от наших авторов.